Гадкая утка
Ян Страсфогель “Оперная страна“
Когда репетиция, наконец, доковыляла до конца, Эгон отвел меня в сторону и сказал: "Этот тенор никуда не годится".
– Он сырой. И необученный. Я дам ему несколько частных уроков.
– Это не поможет.
– Я довольно способный, знаешь ли. Полагаю, мне удастся побороть наиболее прискорбные из его пороков.
– А пропущенные вступления, а отсутствие утонченности? С этим что будешь делать?
– Я-то думал, это по твоей части, Эгон.
– _Na ja_*, но этот человек настолько немузыкален, что даже не держит темп.
----сноска---
* Допустим (нем.)
----------------
Эгон тоже не держал, но я решил не напоминать об этом.
– Да ладно, это же первая репетиция. Дай ему шанс, он исправится.
– Никогда, даже в следующей жизни.
– _Lieber_* Эгон, где же твой врожденный оптимизм?"
----сноска---
* Дорогой (нем.)
----------------
– У меня его нет. Я же из Вены.
Может, мне и не нравилось его неуклюжее дирижирование, но я был в восторге от его причудливого чувства юмора. Я повторил, что мы должны дать бедняге шанс. Эгон смотрел на это скептически, а Полина, которая ловила каждое наше слово, принялась вещать о своей недавней БАТТЕРФЛЯЙ в Брюсселе, где ее партнером был великолепный молодой мексиканец Хорхе Альворадо, шести футов ростом, которому еще не исполнилось тридцати, с голосом жарким, как неаполитанское солнце.
– Это все, конечно, замечательно, _cara_*, - сказал я. – Но это же первая репетиция.
----сноска---
* Дорогая (итал.)
----------------
– Еще одна такая же, и мы уходим, - ответила она.
– Уходим в смысле все отменяем, покидаем театр? А как же ваши контракты?
– Мы не подписывались на вечер самодеятельности. Нельзя же ожидать, что я буду репетировать до полусмерти только ради того, чтобы ублажить какого-то продавца обуви.
– Вообще-то, машин. Он продает машины.
– Это еще хуже. Он загрязняет атмосферу, - сказал Эгон. - Ему вообще не место в опере.
– Эгон, мы должны быть терпеливыми.
– _Warum_*?
----сноска---
* Почему? (нем.)
----------------
– Во-первых, подписанные контракты. И потом, к концу репетиции Ричард, кажется, стал чуточку лучше.
– Лучше не всегда значит хорошо, - парировала Полина.
– Ну если вы действительно так считаете, поговорите с руководством сейчас, пока еще есть время найти замену.
– _Ach_*, этот идиот Дженнингс, он же ничего не смыслит.
----сноска---
* Ах (нем.)
----------------
Эгон был прав. Роджера Дженнингса приняли на должность директора Оперы Калгари, потому что помог местной зерновой компании получить прибыль. Попечительский совет, в своей бесконечной мудрости, несомненно, решил, что он сможет сделать то же и для оперы. Скоро они разуверились в этом и теперь вынуждены были мириться с посредственным менеджером.
– Боюсь, если мы заговорим об этом с Дженнингсом, – сказал Эгон, – он найдет нам кого-нибудь еще хуже.
– Увы, это весьма вероятно.
– Так что же нам делать? – спросила Полина.
– Давайте в течение следующих нескольких дней сосредоточимся на втором акте, где тенор не нужен, а я тем временем дам Ричарду несколько интенсивных частных уроков. Кто знает, может, случится чудо.
– А может, и нет, – сказала Полина.
Перспектива частных занятий с Ричардом вселяла в меня ужас. Как я смогу превратить неуклюжего мужчину средних лет хотя бы в слабое подобие молодого любовника Пуччини?
Ричард сопротивлялся мне на каждом шагу, но не потому, что был высокомерен или чертовски упрям, а потому, что он был совершенно неподготовленным. Он брал только уроки пения и музыки, но не актерского мастерства, не сценического движения. А актерское мастерство, каким бы легким оно не казалось непосвященным, - это сложная и бесконечно меняющаяся наука. Ею нельзя овладеть в одночасье. Я пытался убедить Ричарда, что актерская игра - это, по сути, реакция, что актеру нужно раствориться в предлагаемой ситуации и естественно реагировать на нее, но это было выше его понимания. Он не мог избавиться от позерства. Я жаждал – отчаянно – уловить хоть проблеск достоверной, реалистичной игры. Напрасно, увы, совершенно напрасно.
Впрочем, в пучине моего уныния мелькнуло несколько слабых лучиков света. Ричард довольно хорошо воспринимал практические советы. Он способен был следовать четким и простым инструкциям, когда они не касались таких абстрактных понятий, как "правдоподобное, реалистичное поведение". Я убедил его не петь в кулисы. Он научился поворачиваться так, чтобы, обращаясь к партнеру, одновременно работать на публику. Он даже перестал вести себя временами как робот.
Через три дня напряженной работы он казался уже менее неотесанным и неприкаянным. Но стал ли он пылким молодым любовником? Был ли он убедительным Пинкертоном? Отнюдь нет.
|