Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Anastasia Agafonova

Последний огонь
Джон М. Форд

- Ее и впрямь зовут Норма Джин1?

- О своих настоящих именах тут рассказывать не принято, - отозвался мужчина небольшого роста. – Называем друг друга по прозвищам.

Указывая по очереди на высокого мужчину и на эльфа, он произнес:

- Вот это Линкольн Маккейн, а это Клаудхантер2 что Хранит Тайну Своей Сестры - хотя можно просто Клаудхантер. Меня же зовут Мистер Патрис.

Он произнес фамилию по буквам.

- Я Дэнни Холмэн.

- Вы… студент-медик?

- Фельдшер.

- Значит, у вас есть лицензия?

- Есть, но я покажу документ немного позже, если позволите - девушку необходимо срочно доставить в больницу.

- Да. Конечно.

Здесь в разговор вступил высокий мужчина по кличке Маккейн:

- До Кук Каунти3 будет ближе всего.

- Слишком опасно, - отозвался эльф Клаудхантер.

Его голос звучал так, словно где-то в густой траве блуждал ветер.

- Боюсь, ты прав, - согласился Патрис. – Самые непростые ситуации всегда случаются в самый неподходящий момент.

- Значит, в больницу Майкла Риза4.

- Ладно, - Патрис повернулся к Дэнни. – Надеюсь, вы умеете работать на ходу? Автомобиль едет довольно гладко, да и дорога должна стать лучше, как только станем приближаться к городу.

- К городу? – удивился Дэнни. - Нет, погодите, у меня же машина там, и все мои вещи.

- Ничего из ваших вещей в ближайшие пару часов вам не понадобится, - уверенно ответил Мистер Патрис.

Казалось, спорить с ним было бесполезно.

- Но я не могу оставить свою машину здесь!

- Конечно, можете. Я буду лично отвечать за ее сохранность, а также за сохранность всех ваших вещей. Они будут доставлены к вам к утру, а все, что понадобится вам до того момента, мы вам обеспечим. Абсолютно все. Я щедр с теми, кто мне помогает, вот увидите, - сказал Патрис.

Выглядывая в открытую дверь автомобиля из-за плеча Клаудхантера, он добавил:

- Кроме того… вы, должно быть, просто никогда не бывали в Леви5.

- Вы из Леви?! – выпалил Дэнни.

Слова будто сами сорвались у него с губ. Глупый вопрос, особенно при учете того, что в машине сидит эльф.

- Э-э-э, да, верно, не бывал.

- Значит, как только датчик топлива дойдет до красной метки, вашу машину будет уже не спасти.

- А вашу?

- А наша двухтопливная, - отозвался Маккейн. - Не волнуйтесь. Мы обязательно позаботимся о вашей любимой машинке.

Обращаясь к Клаудхантеру, Мистер Патрис произнес:

- Клауд, я поеду спереди, а ты оставайся тут.

Клаудхантер кивнул, затем разложил откидное сиденье и захлопнул дверь.

Маккейн немного отошел, чтобы выпустить Патриса из машины, затем снова наклонился к двери. Указывая на набор кнопок на задней панели, он пояснил:

- Вот эта включает свет. А вот это зажигалка - если вы курите. Внизу еще есть пара баночек холодного пива – берите, если хотите.

Маккейн захлопнул дверь, затем завел двигатель. Пару раз на пути встречались небольшие препятствия, но вскоре автомобиль встал на ровную дорогу и поехал мягко. Дэнни промокнул кровь с головы Нормы Джин, сочившуюся из раны - все было не так уж и плохо; затем наложил небольшую повязку, решив, что стрижку волос пострадавшей лучше доверить врачам в больнице - в темноте он и так с трудом отличал Бетадин6 от крови.

Дэнни поднял голову. Клаудхантер что Хранит Тайну Своей Сестры сидел совершенно неподвижно, держа на коленях дробовик. Единственным подвижным элементом его фигуры были его глаза - серебряные, они светились в темноте и переливались, словно ртуть. Сквозь тонированные стекла Дэнни совершенно ничего не видел - даже передних сидений не мог разглядеть. Должно быть, у эльфов хорошее ночное зрение – или какое-то другое особое эльфийское зрение.

- Мистер Клаудхантер…

- Не надо званий, - прервал его эльф. - Просто Клаудхантер. Или Клауд – но это только если нам с вами повезет стать приятелями.

- Клаудхантер, вы не могли бы убрать эту штуку куда-нибудь?

- Ритины могут напасть в любой момент, - объяснил эльф.

Голос его звучал уже гораздо более мягко, более "по-человечески".

- Нет смысла убирать.

- Понял…

Норма Джин вдруг застонала и задвигалась; из груди у нее вырвалось что-то наподобие сдавленного крика.

- Тихо, тихо, Норма Джин, - успокаивал ее Дэнни.

Он положил руку ей на плечо, затем осторожно сжал его. Боль отступила, и девушка облегченно вздохнула.

- Ей больно? – произнес голос Патриса через решетку приемника.

- Думаю, она сейчас без сознания. Только вот… не найдется ли у вас здесь где-нибудь одеяла?

- В ящике под сидением.

Как только Дэнни укрыл девушку одеялом, Патрис спросил:

- Можете ей дать чего-нибудь?

- Обезболивающее, вы имеете в виду? У меня с собой только аспирин и бензокаиновая7 мазь. В данном случае вряд ли поможет.

Наступило молчание. Голова девушки дрогнула. Мистер Патрис продолжил:

- Хотелось бы все-таки взглянуть на вашу лицензию.

Из разделительной панели выдвинулся небольшой ящик.

- Но вы не подумайте - в ваших профессиональных умениях я ни капли не сомневаюсь.

Дэнни достал кошелек.

- Водительские права тоже показывать?

- Было бы неплохо.

Дэнни сложил документы в ящик.

- Ого, - удивился Патрис. - Взгляни на дату рождения, Линкольн!

- Ну, да! – воскликнул Дэнни. - Да, мне всего девятнадцать, и что с того?! Все документы настоящие, и машина и впрямь моя. Кроме того, день рождения совсем скоро - осталась всего парочка недель…

- Действительно, - сказал Патрис. – Тридцать первое октября. Канун Дня Всех Святых8.

1 Настоящее имя американской киноактрисы Мерлин Монро.
2 англ. Cloudhunter (досл. Охотник за облаками).
3 англ. Cook County – округ в штате Иллинойс.
4 англ. Michael Reese Hospital – больница в городе Чикаго, Иллинойс (закрыта с 2009 г.).
5 англ. The Levee District – квартал красных фонарей в городе Чикаго, Иллинойс.
6 Бетадин – дезинфицирующее средство темно-коричневого цвета, предназначенное для обработки кожи и слизистых.
7 Бензокаин – лекарственное средство, местный анестетик.
8 Канун Дня Всех Святых – альтернативное название праздника Хэллоуин.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©