ЯМыМайка
Ричард Хагис
Ямайская буря
Но для Эмили это было слишком. Из-за землетрясения она совсем потеряла голову и с трудом переставляла ноги. А с Джоном землетрясение обошлось суровее: он летел вверх тормашками до тех пор, пока не упал в море. Страдая от головокружения, парень едва мог понять, как умудрился оказаться по уши в воде.
Стоило Эмили увидеть падение Джона, она тут же поняла, что ей нужно делать. Девочка запрыгнула на пони и поскакала по пляжу, стараясь лаять, как собака. Дети Фернандеза мрачно смотрели на нее с изумлением. В их взгляде, между тем, не было ни капли осуждения.
Джон плыл в сторону Кубы так, словно к его ноге приближается акула, хищно раскрывая голодную пасть. Эмили направила пони прямиком в сторону моря и не переставала бить животное до тех пор, пока оно не погрузилось в воду. Как только они оказались в море, Эмили стала преследовать Джона в направлении рифа, пронзительно лая охриплым горлом.
Эмили и Джон преодолели, должно быть, не меньше сотни ярдов перед тем, как встретиться. Затем они повернули к берегу. Джон держался за ногу Эмили и с трудом ловил ртом воздух. Оба ощущали, как на смену возбуждению приходит упадок сил. Вскоре Джон, задыхаясь, сказал:
- Тебе не стоит ездить верхом на голую кожу. Ты заработаешь лишай.
- Мне без разницы, - пробубнила Эмили.
- Это ты сейчас так говоришь
- Да все равно мне!
Путь к берегу был долгим. Бедолаги добрались до него затемно: к тому моменту жители города уже переоделись и развернули собрание.
- Ничего не поделаешь, - сказала Маргарет, когда Эмили и Джон присоединились к разговору.
Никто ей не ответил.
- Я еще с утра почуяла, как землетрясение приближается к нам. Эмили, разве я не говорила об этом?
- Да чтоб тебя и твой все слышащий нос! - выпалил Джимми Фернандез. – Ты постоянно что-то «чувствуешь»!
- А ведь у Маргарет правда удивительный нос, - с уважением сказал Джону Гарри. - Она может определить, кому принадлежат грязные вещи, стоит их только понюхать!
- Да не может она этого на самом деле, - упорствовал Джимми. – Врет она. Как будто у всех нас запах разный!
- Но я умею!
-Собаки умеют. С этим не поспоришь, - ответил Джон усталым голосом.
Эмили решила промолчать. Конечно, у каждого человека свой запах – с этим не поспоришь. Она всегда может отличить, к примеру, свое полотенце от полотенца Джона. Кроме того, Эмили еще и без труда определяет, пользовался им Джон или кто-то другой. На самом деле, настолько нескромные разговоры об запахах хорошо показывают характер креольского народа.
- Знаете, что бы тут не болтали, я сказала, что приближается землетрясение – и вот оно, - заявила Маргарет.
Эмили с нетерпением ждала этих слов! Да, это определенно было Землетрясение (она не из тех людей, что любят задавать вопросы: такое поведение наталкивает на мысли о том, что человек невежественен. Но сейчас слова Маргарет прозвучали достаточно убедительно, чтобы все сомнения остались позади).
Опьяненная восторгом, Эмили почувствовала, как к ней потихоньку возвращаются силы. Если она когда-нибудь вернется на родину, в Англию, то сможет сказать: «Эй, я пережила Землетрясение!» Ведь в Англии не происходит ровным счетом ничего: Бог не посылает невероятных, величественных испытаний человеку. Признаться, если Эмили вдруг пролетит, как птица, над городами Англии, то не удивится так же сильно, как сегодня - настолько стихийное бедствие поразило ее. Всевышний сделал решающий ход, но маленькая Эмили выжила. Да, она выжила, в то время как взрослые мужчины (такие как Кора, Дахан и Эбирам) погибли, став жертвами землетрясения.
Жизнь вдруг обернулась для Эмили пустой и глупой шуткой. Ведь больше никогда ей не придется пережить чего-то настолько же опасного, настолько же невероятного.
|