Артем
Художественный перевод.
Сильный ветер на Ямайке.
Сильный ветер на Ямайке. Автор: Ричард Артур Уоррен Хьюз.
Что касается Эмили, то это было для нее чересчур. Она оказалась в эпицентре землетрясения. Эмили начала танцевать, с трудом перепрыгивая с одной ноги на другую. А Джон в полной мере подвергся влиянию землетрясения и начал крутился на сыром песке по эллиптической траектории до тех пор, пока не оказался в воде, и так головокружительно, что едва имел возможность отличить верх от низа.
При этом Эмили знала, что она хочет сделать. Она вскарабкалась на пони и поскакала на нем по пляжу. И затем Эмили еще начала лаять, как собака. Дети Фернандез смотрели серьезно, но без неодобрения. Джон держал курс на Кубу и плыл так, как будто акулы плыли за ним по пятам. Эмили въехала на пони в море и подшпоривала его до тех пор, пока пони не поплыл. Эмили последовала за Джоном в направлении рифа, продолжая надсадно лаять, как собака. Должно быть, они преодолели целых сто ярдов. Затем Джон и Эмили повернули к берегу, Джон держался за ногу Эмили, пыхтел и задыхался. Они устали и их возбуждение стихло.
Джон проговорил, задыхаясь: “Тебе не следует скакать и прикасаться к пони голой кожей, потому что ты схватишь стригущий лишай”.
“Мне все равно, даже если это и произойдет”, - проговорила Эмили.
“Это будет, если ты продолжишь так делать”,- сказал Джон.
“Я об этом не беспокоюсь!” - пропела Эмили.
Казалось, что будет очень длинный путь до берега. Когда же они достигли берега, другие уже оделись и были готовы начинать двигаться. Уже стемнело, когда вся компания была на пути домой.
Маргарет сказала: “Так-то вот”.
Никто ничего не ответил.
“Я почувствовала запах, когда началось землетрясение. Разве я не сказала об этом, Эмили?”
“Ты и твои запахи! - сказала Джимми Фернандез,- ты всегда чувствуешь события”.
“Она несказанно хорошо чувствует запахи”,- с гордостью сказал самый младший Гарри, обращаясь к Джону.
“Когда она стирает, то может отличить по запаху кому из людей, какие вещи принадлежат”.
“Это невозможно,- сказала Джимми,- Она прикидывается. Как будто бы каждый запах отличается”.
- Я могу.
“Во всяком случае, собаки это могут”,- сказал Джон.
Эмили не сказала ничего. Конечно люди имеют разную чувствительность к запахам, и об этом не надо и спорить. Она всегда могла отличить собственное полотенце от полотенца Джона, или даже знала, если кто-то чужой пользовался полотенцем. Таким ясным способом было показано, какое удивительное обоняние у Креолов.
- Хорошо, в любом случае, я сказала, что произойдет землетрясение и где это будет, - сказала Маргарет. Вот этого и ждала Эмили. Это было настоящее землетрясение (она не хотела спрашивать, это казалось столь невежественно, но теперь Маргарет убедительно подтвердила, что это было настоящее землетрясение.)
Если когда-то Эмили вернется в Англию, она сможет сказать людям: ”Я была в зоне землетрясения”.
Ее волнение начало возрастать. С ней еще никогда не происходило ни одной такой ситуации, произошедшей от рук Бога или человека, равной тому, что с ними произошло. Если бы она вдруг смогла летать, то это было бы не столь удивительно для нее. Небеса разыграли свою последнюю, самую ужасную карту, и маленькая Эмили смогла выжить, тогда как погибли такие взрослые мужчины, как Корей, Дафан и Абирам.
Жизнь показалась вдруг немного пустой, потому что с ней никогда больше не произойдет что-либо столь ужасное и столь возвышенное.
|