M.I.A
Сильный ветер на Ямайке, Ричард Хьюз
Но что насчет Эмили, это было чересчур. Землетрясение полностью сказалось на ее разуме. Она начала танцевать, в с трудом перескакивая с ноги на ногу. Джон подхватил инфекцию. Он кувыркался по мокрому песку, снова и снова по эллиптической траектории, до тех пор, пока он не осознал, что он в воде, и у него так кружилась голова, что трудно было отличить верх от низа.
При этом Эмили знала, что она хотела сделать. Она вскарабкалась на пони и галопом пробежалась на нем по пляжу, пытаясь лаять, как собака. Дети Фернандеса смотрели серьезно, но не неодобрительно. Джон, прокладывая курс на Кубу, плыл так, как будто акулы стригли ему ногти на ногах. Эмили заехала на своем пони в море и била его, до тех пор, пока он не поплыл, и поэтому она последовала за Джоном к рифу, хрипло лаяв.
Должно быть прошла целая сотня ярдов прежде чем они устали. Затем они повернули к берегу, Джон держался за ногу Эмили, пыхтя и задыхаясь, оба немного перестарались, и их эмоции угасают. Вскоре Джон задыхаясь произнес:
- Тебе не стоит кататься на своей обнаженной коже, ты подхватишь стригущий лишай.
- Мне все равно, - сказала Эмили.
- Ты бы беспокоилась, если бы знала, - сказал Джон.
- Мне все равно! - выкрикнула Эмили.
Казалось, что до берега далеко. Когда они достигли его, остальные оделись и готовились к выходу. Вскоре вся группа в темноте возвращалась домой. Спустя время Маргарет сказала:
- Вот и все.
Никто не ответил.
- Я почувствовал запах приближающегося землетрясения, когда встал. Эмили, разве я не говорил об этом?
- Ты и твои запахи! - сказал Джимми Фернандес. - Ты постоянно нюхаешь вещи!
- Она ужасно хорошо разбирается в запахах», - гордо сказал младший, Гарри, Джону. - Она может разобрать грязную одежду людей для стирки по запаху: кому они принадлежат.
- Она правда не может, - сказал Джимми, - она это притворилась. Как будто всё пахнет по-разному!
- Я могу!
- В любом случае собаки могут, - сказал Джон.
Эмили ничего не сказала. Конечно от людей пахло иначе: это не надо было доказывать. Она всегда могла отличить свое полотенце от полотенца Джона, например, или даже знала, пользовался ли им кто-то из других. Но это просто показало, что за тип людей были Креолы, что бы так открыто говорить о запахе.
Во всяком случае, я сказала, что должно быть землетрясение, и оно было, - сказала Маргарет. Этого и ждала Эмили! Значит, это действительно было землетрясение (она не любила спрашивать, это казалось таким невежественным, но теперь Маргарет сказала так много слов, что она убедилась).
Если бы она когда-нибудь вернулась в Англию, теперь она могла бы сказать людям: «Мне приходилось побывать во время землетрясения».
С этой уверенностью ее окосевшее волнение начало приходить в себя. Ибо не было ничего, никакого приключения из рук Бога или человека, который сравнится с ним. Поймите, что если бы она внезапно обнаружила, что умеет летать, это не показалось бы ей более удивительным.
Небеса разыграли свою последнюю, самую ужасную карту; и маленькая Эмили выжила там, где даже взрослые мужчины (такие как Корей, Дафан и Авирам) погибли.
Жизнь внезапно показалась немного пустой: ничего более опасного, столь возвышенного не могло когда-либо случиться с ней снова.
|