Пожарный (Джо Хилл)
Он закончил разговор, положил трубку и посмотрел на нее.
- Что случилось? Почему ты дома?
- За школой был человек, - сказала Харпер, и вдруг она почувствовала, будто ком застрял у нее в горле.
Он сел рядом с ней и положил ей на спину руку.
- Все хорошо, - сказал он. - Все хорошо.
Давление в горле прошло, и к ней снова вернулся голос, она смогла продолжить. - Он был на детской площадке, шатался из стороны в сторону, как пьяный. Потом он упал и загорелся. Он вспыхнул, как солома. Половина детей в школе это видели. Площадку видно почти из всех классов. Полдня я помогала детям справиться с шоком.
- Тебе нужно было сказать мне. Нужно было оторвать меня от телефона.
Она повернулась к нему и положила голову ему на грудь. Он обнял ее.
- В один момент в спортзале было сорок детей и несколько учителей и директор, некоторые плакали, некоторые тряслись от страха, некоторые блевали, а мне хотелось делать все это сразу.
- Но ты сдержалась.
- Да. Я раздавала сок в коробках. И оказывала первую медицинскую помощь, прямо там.
- Ты сделала, что могла, - сказал он. - Ты была с детьми в самый ужасный момент их жизни. Ты же понимаешь это. Они на всю оставшуюся жизнь запомнят, как ты о них позаботилась. И ты все сделала, а теперь это позади, и ты здесь, со мной.
На несколько секунд она затихла в его объятиях, вдыхая его особенный аромат - смесь парфюма с запахом сандалового дерева и запаха кофе.
- Когда это случилось? - Он выпустил ее из своих объятий и пристально посмотрел на нее своими светло-карими глазами.
- Во время первого урока.
- Уже почти три. Ты обедала?
- Не-а.
- Голова кружится?
- Угу.
- Тебе нужно поесть. Не знаю, что есть в холодильнике. Я могу что-нибудь заказать, если хочешь.
- Я просто попью воды, - сказала она.
- Может, вина?
- Еще лучше.
Он встал и подошел к полке с винным шкафом на шесть бутылок. Он посмотрел на одну бутылку, потом на другую - какое вино сочетается со смертельной заразой? - и произнес, «Я думал, такое бывает только в странах с плохой экологией, где нечем дышать и вся канализация стекает в реки. Китай. Россия. Вонючие бывшие коммунистические республики.
- Рэйчел Мэддоу сказала, что только в Детройте около сотни случаев. Она рассказывала об этом вчера вечером.
- Вот, что я и говорю. Я думал, такое бывает только в грязных местах, куда никто не хочет ехать, как например, Чернобыль и Детройт. - Он откупорил бутылку. - Не понимаю, как люди с такой заразой могут сесть на автобус. Или самолет.
- Может быть, они боялись, что их изолируют. Мысль о том, что тебя разделят с близкими страшнее, чем возможность заразить кучу других людей. Никто не хочет умирать в одиночку.
- Да уж, верно. Зачем умирать одному, когда можно прихватить кого-то за компанию? Лучший способ доказать любовь - передать чертову смертельную заразу своим близким. - Он поднес ей бокал золотистого вина, как чашку дистиллированного солнечного света. - Если бы я был инфицирован, я бы лучше умер, чем поделился ей с тобой. Чем поставил тебя под угрозу. Мне кажется, мне было бы легче попрощаться с жизнью, если б я знал, что так защищу других людей. Не могу представить ничего более безответственного, чем свободно разгуливать с такой заразой. - Он подал ей бокал, нежно дотронувшись до ее пальцев. Его прикосновение было добрым, понимающим. Это было лучшее в нем - он интуитивно знал, когда заправить прядку ее волос ей за ухо, или провести рукой по ее шее. - Как просто это передается? Как грибковое заболевание стоп, а? Если ты моешь руки и не ходишь в спортзал босиком, ты в безопасности? Вот. Эй! Ты не подходила к мертвому парню, правда?
- Нет. - Харпер не стала нюхать вино, вдыхая французский букет, как учил ее Джэйкоб, когда ей было двадцать три, и она только стала женщиной, и Джейкоб пьянил ее больше, чем когда-нибудь будет вино. Она в два глотка покончила с бокалом «совиньон блан».