MilkyWay
«Пожарник» (Джо Хилл)
Завершив телефонный разговор, он повесил трубку и посмотрел на неё.
-Что случилось? Почему ты дома?
-За школой стоял человек,-сказала Харпер, и боль от пережитого сковала ей горло.
Он сел рядом с ней и положил руку ей на спину.
-Всё хорошо,-сказал он.- Все хорошо.
Ком в горле отступил, и она нашла в себе силы говорить снова.
-Он был на площадке: шатался как пьяный. А потом повалился и вспыхнул. Он загорелся, как охапка сена. Половина детей видела это. Площадка видна почти из каждого класса. Весь полдень я успокаивала испуганных ребят.
-Ты должна была сказать мне. Заставила бы меня бросить трубку.
Она повернулась к нему и положила голову ему на грудь. Он обнимал её.
-В один момент в спортзале собралось сорок детей, а еще несколько учителей, директор. Кто-то плакал, кто-то дрожал, кого-то рвало, а мне казалось, что я делаю все это одновременно.
-Но это не так.
-Нет. Я раздавала коробки с соком. Оказывала первую медпомощь. Прямо там.
-Ты сделала, что могла,- сказал он.- Ты знаешь, что многие дети способны пережить самое ужасное в их жизни. Ты знаешь это, правда? Они всю жизнь будут помнить твою заботу о них. И ты сделала это. Теперь всё позади, и мы рядом.
Ненадолго она успокоилась в его руках, вдыхая особенный аромат сандалового дерева его одеколона и запах кофе.
-Когда это произошло?- он выпустил её из объятий и стал внимательно разглядывать своими миндального цвета глазами.
-На первом уроке.
-Он идет в три. Ты обедала?
-Нет.
-Голова кружится?
-Ага.
-Давай-ка тебя покормим. Не знаю, что у нас в холодильнике. Может, что-нибудь заказать?
-Мне только воды,-сказала Харпер.
-А как насчет вина?
-Даже лучше.
Он поднялся и подошел к маленькому охладителю вина на шесть бутылок. Посмотрев сначала на одну, затем на другую- а какое вино ассоциируется у вас со смертельным вирусом?- он сказал:
-Я думал, такая чертовщина бывает только в странах с высоким уровнем загрязнения. Настолько высоким, что невозможно дышать, а реки - самые настоящие открытые канализации. Китай. Россия. Бывшая Социалистическая Республика Курдистана.
-Рэйчел Мэдоу сказала, что уже около сотни случаев произошло в Детройте. Она говорила об этом прошлым вечером.
-И я о том же. Я думал, это случается только в тех поганых местах, которые никто не посещает. Чернобыль, например, или Детройт.
Выскочила пробка.
-Не понимаю, почему некоторые заражённые ездят в автобусах. Или летают в самолетах.
-Может, они боятся быть изолированными. Мысль быть вдали от любимого человека для многих страшнее, чем сама болезнь. Никто не хочет умирать в одиночестве.
-Да, верно. Зачем умирать одному, когда можно собрать компанию? Ничто не говорит о любви сильнее, чем заражение этой чертовой смертельной инфекцией дорогих и близких тебе людей.
Он поднес ей бокал золотистого вина, похожего на дистилированное солнце.
-Если бы я был болен этим, я бы лучше умер, чем заразил тебя, подверг риску. Думаю, легче было бы покончить с собой, зная, что этим самым я обезопасил остальных. Не могу представить ничего более безответственного, чем ходить зараженным среди других людей.
Он подал ей бокал, тронув её пальцы. Он коснулся её, коснулся с пониманием. Лучшее, что было в нем - это его умение чувствовать, когда заправить её выбившуюся прядь за ухо, а когда пригладить волосы на затылке.
-Этим легко заразиться? Оно передается, как грибок, не так ли? И ты здоров, пока моешь руки и не ходишь босиком по спортзалу. Эй! Ты ведь не подходила близко к тому мертвому парню, нет?
-Нет.
Харпер, поднеся бокал к носу, вдыхала аромат вина, как её когда-то учил Джэйкоб. Тогда ей было двадцать три, она лежала рядом с ним и была пьяна его близостью больше, чем вином. Она одолела свое Совиньон-блан двумя глотками.
|