Н_Ива
Пожарный (Джо Хилл)
Джейкоб закончил разговор, положил трубку и посмотрел на неё.
- Что случилось? Почему ты дома?
- Там, за школой, человек... - ответила Харпер и запнулась, словно от нахлынувших эмоций у нее в горле встал ком.
Джейкоб сел рядом и обнял жену за плечи.
- Всё хорошо, - сказал он. - Не переживай.
Спазм прошел, и Харпер, сглотнув, заговорила снова:
- Он бродил по игровой площадке, спотыкаясь, как пьяный. А потом упал и загорелся. Его тело вспыхнуло, будто связка соломы... Половина школы это видела, площадка хорошо просматривается практически из всех классов. С утра я занималась тем, что приводила в чувство перепуганных детей.
- Надо было мне сообщить. Ты должна была мне позвонить.
Девушка повернулась и опустила голову ему на грудь.
- В спортивном зале собралось сорок детей, несколько учителей и директор школы, одни плакали, другие тряслись, третьих рвало, а мне хотелось сделать все три эти вещи сразу.
- Но ты не поддалась...
- Нет, я раздавала коробочки с соком. Продвинутая медицинская помощь, ничего не скажешь...
- Ты сделала, все что могла. Ты помогла многим школьникам пережить, возможно, самый страшный момент в их жизни. Ты ведь знаешь это, не правда ли? Они запомнят, как ты заботилась о них до конца своих дней. Ты справилась, теперь все в прошлом, и ты рядом со мной...
Некоторое время Харпер неподвижно сидела в объятьях мужа и молча вдыхала его неповторимый запах, в котором смешался аромат сандалового одеколона и кофе.
- Когда это случилось? - он отстранился, устремив на нее спокойный взгляд золотисто-карих глаз.
- В первую смену.
- Уже почти три. Ты обедала?
- Нет.
- Голова не кружится?
- Нет.
- Тебе нужно поесть. Вот только я понятия не имею, что осталось в холодильнике. Может, закажем что-нибудь?
- Лучше дай мне воды, - попросила Харпер.
- Или вина?
- Хорошая идея.
Мужчина встал и подошел к полке, где стояла винный холодильник на шесть бутылок. Он изучил этикетку одной бутылки, потом другой... Какое вино лучше всего сочетается со смертельной заразой?
- Я думал, такое возможно только в странах, где воздух загрязнен настолько, что им невозможно дышать, а реки превратились в сточные канавы. Китай. Россия. Бывшая Коммунистическая Республика Турдистан.
- По словам Рашель Мэддоу, почти сотня случаев была зарегистрирована в Детройте. Она рассказывала об этом прошлым вечером.
- Именно это я имел в виду. Мне казалось, что эпидемия затронула только загрязненные области, куда никто не сунется по доброй воле, как Чернобыль или Детройт, - пробка с хлопком выскочила из бутылки. - Не пойму, зачем инфицированному человеку садиться в автобус... или на самолет.
- Может, они боятся, что их запрут в карантине? Одна мысль о разлуке с близкими для многих страшнее, чем болезнь. Никто не хочет умирать в одиночестве.
- Ну да, все правильно. Зачем умирать одному? Гораздо лучше сделать это в компании. Странный способ выразить любовь, заразив жуткой, убийственной дрянью самых дорогих и близких людей.
Джейкоб повернулся к жене, держа бокал золотистого вина, которое плескалось в прозрачном сосуде, словно солнце.
- Если бы я заразился, я бы лучше умер, чем инфицировал тебя... Чем вообще подверг тебя риску. Думаю, мне было бы проще покончить с собой, сознавай я, что этим спасаю других. Представить себе не могу более безответственного поступка, чем стать разносчиком заразы, - сказал он, и передавая Харпер бокал, нежно коснулся ее пальца.
Прикосновения Джейкоба всегда были ласковыми, чуткими. Харпер обожала его за эту способность интуитивно чувствовать, когда нужно отвести выбившуюся прядь за ушко или ласково погладить ее по затылку.
- Легко ли подхватить эту пакость? Она передается, как микоз? Если мыть руки и не ходить босиком в спортивном зале, всё будет в порядке? Эй? Эй! Ты ведь не приближалась к тому мертвому парню?
- Нет.
Харпер не поднесла бокал к носу и не вдохнула, смакуя французский букет, как Джейкоб учил ее, когда ей было двадцать три, они только что переспали, и страсть к нему опьяняла сильнее любого вина. Вместо этого она проглотила совиньон блан двумя глотками.
|