fender
.Пожарный (Джо Хилл)
Он закончил разговор, положил трубку и взглянул на нее: - Что случилось? Почему ты дома?
- Какой-то человек за школой, - сказала Харпер, и тут эмоции словно превратились в материальный предмет - острый, как клин, - который засел у нее в горле.
Он сел рядом и обнял ее.
- Ну-ну, - сказал он. - Успокойся.
Спазм прошел, и она снова смогла говорить: - Он появился на спортивной площадке, шатаясь как пьяный. Потом упал и вспыхнул. Горел, как солома. Полшколы детей видели это. Спортплощадка просматривается почти из всех классных комнат. Весь день я выводила детей из шока.
- Надо было сообщить мне. Оторвать меня от телефона.
Он обнимал ее, она повернулась к нему лицом и положила голову ему на грудь.
- В какой-то момент я оказалась в спортзале вместе с сорока детьми, еще были несколько учителей, и директор, кто-то плакал, кто-то дрожал, кого-то вырвало, а мне хотелось сделать все это одновременно.
- Но ты ведь не сделала.
- Нет. Я раздавала коробки с соком. В таких обстоятельствах самое эффективное средство.
- Ты сделала все, что могла, – сказал он. – Для стольких детей ты стала опорой в самый страшный момент их жизни. Так? До конца дней они будут помнить, как ты заботилась о них. Ты справилась, все позади, и ты здесь со мной.
Некоторое время она сидела в кольце его рук неподвижно и молча, вдыхая только ему присущий запах, в котором смешивались ароматы одеколона с сандаловым деревом и кофе.
- Когда это случилось? – он отстранился от нее, его глаза миндального цвета пристально наблюдали за ней.
- Во время первого урока.
- Уже почти три. Ты обедала?
- Н-не-ет.
- Голова кружится?
- Угу.
- Давай-ка поешь. Не знаю, что есть в холодильнике. Могу заказать что-нибудь.
- Если только воды, - сказала она.
- Как насчет вина?
- И правда, лучше бы вина.
Он встал и направился к полке с небольшим, на шесть бутылок, охладителем вин. Разглядывая, то одну бутылку, то другую - какое все-таки вино лучше сочетается со смертельной инфекцией? – он сказал: - Я думал, это случается только в странах, где все так загрязнено, что дышать невозможно, а реки, по сути, открытая канализация. Китай. Россия. Бывшая Коммунистическая Республика Турдистан.
- Рейчел Мэддоу говорит, почти сто случаев в Детройте. Как раз вчера вечером рассказывала.
- И я о том же. Я думал, что это бывает только в таких мерзких местах, как Чернобыль и Детройт, куда никто не хочет ехать». Хлопнула пробка. «Не понимаю, зачем люди с этой заразой суются в автобусы. Или самолеты.
- Может, боятся, что их изолируют. Для многих мысль о разлуке с дорогими людьми страшнее, чем болезнь. Никто не хочет остаться со смертью один на один.
- Ну да, конечно. Зачем умирать в одиночку, когда можно сделать это в компании? Лучший способ показать свою любовь - заразить самых дорогих тебе людей этой ужасной чертовой смертельной болезнью. - Он подал ей бокал золотистого вина, будто сделанного из солнца. - Если бы я заболел этим, я бы лучше умер, чем заразил тебя. Чем подверг бы тебя опасности. Мне было бы легче умереть самому, сознавая, что делаю это для спасения других людей. По-моему, это верх безответственности – шастать туда-сюда при такой-то болезни, - он протянул ей бокал, при этом нежно дотронувшись до ее пальца. Это было мягкое прикосновение, прикосновение знающего ее; ведь лучшее, что в нем было,- это интуиция, которая подсказывала ему, в какой именно момент убрать прядь ее волос за ухо или погладить нежный пушок на шее под волосами. - Насколько легко подхватить эту гадость? Она передается как грибок, да? Пока ты моешь руки и не ходишь босиком по спортзалу, все в порядке. Эй. Эй. Ты ведь не подходила близко к тому парню?
- Нет.- Харпер не стала подносить к носу бокал и вдыхать аромат вина, как учил ее Якоб, когда ей было двадцать три и она только что переспала с ним и была пьяна от него сильнее, чем когда-либо в своей жизни от вина. В два глотка она выпила свой совиньон блан.
|