EYU
Пожарный (Джо Хилл)
Он прекратил разговор, положил телефонную трубку и посмотрел на нее.
- Что случилось? Почему ты уже дома?
- Там за школой, один человек, - произнесла Харпер, и волнение как клинком пронзило ей горло.
Джейкоб сел рядом с ней, погладил по спине.
- Ну, ну всё.
Горло отпустило, она снова смогла заговорить.
- На детской площадке. Он шатался как пьяный. А потом упал и загорелся. Вспыхнул будто соломенный. На глазах у половины школы. Площадку видно почти из всех классов. Я весь день успокаивала до смерти перепуганных детей.
- Сразу бы мне рассказала. Не дожидаясь, пока я закончу говорить по телефону.
Харпер повернулась к мужу, он обнял её, она прижалась лицом к его груди.
- В какой-то момент у меня в спортзале оказались сорок детей, всего лишь несколько учителей с ними и директор. Кто-то кричал, кого-то трясло от страха, кого-то рвало. А я чувствовала себя так, будто со мной и то, и другое, и третье.
- Но ведь с тобой ничего подобного не происходило?
- Нет. Я коробки с соком раздавала. Неотложная медицинская помощь, прямо на месте.
- Ты делала, что могла. Бог знает сколько детей благодаря тебе смогли выдержать самое страшное из того, что они видели в жизни, понимаешь? Да они до конца своих дней будут помнить, как ты о них заботилась. Ты справилась, теперь уже всё позади, и ты здесь, со мной.
Какое-то время она, притихшая, оставалась в кольце его рук, вдыхая только ему принадлежащий запах – смесь сандала и кофе.
- В котором часу всё случилось? – Джейкоб отстранился, его светло-карии глаза смотрели пристально.
- Шёл первый урок.
- Скоро уже три. Ты обедала?
- Угу.
- Себя не помня?
- Угу.
- Тебе надо поесть. Не знаю, что там в холодильнике. Хочешь, я закажу нам чего-нибудь?
[- Кому мясо-гриль? – пронеслось у неё в голове, и комната качнулась будто палуба. Харпер откинулась на спинку дивана.]
- Просто дай воды.
- Может, вина?
- Даже лучше.
Джейкоб поднялся и подошёл к полке с маленьким баром на шесть бутылок. Взглянул на одну из них, потом на другую.
- Какой сорт вина вы предпочитаете к смертельной инфекции? Я думал, эту дрянь можно подцепить только в экологически неблагополучных странах, где дышать не чем, и реки как стоки для отходов. В Китае. В России. В бывшей Коммунистической Республике Турдистан.
- Рэйчел Мэддоу сказала, в Детройте почти сотня заболевших. Вчера вечером в новостях.
- Вот именно. Мне казалось, такое бывает разве что на каких-то помойках, куда калачом никого не заманишь, вроде Чернобыля или Детройта.
Пробка выскочила из бутылки.
- Не понимаю, как люди, зная, что больны, могут садиться в автобус. Или в самолёт.
- Может, карантина боятся. Мысль, что тебя разлучат с родными, страшнее опасности заразить многих вокруг себя. Никто не хочет умереть в одиночестве.
- Да уж. Зачем умирать одному, если можно в компании? Нет лучше способа высказать любовь своим самым близким людям, чем подарить им жуткую гибельную заразу, чёрт возьми!
Джейкоб подошёл к Харпер, держа в руке бокал золотящегося словно сжиженный солнечный свет вина.
- Если бы я заболел, то предпочёл бы умереть, чем заразить тебя. Чем подвергнуть тебя опасности. Думаю, я и правда гораздо легче свёл бы счёты с жизнью, зная, что поступаю так во имя спасения других людей. Разве есть что-то более безответственное, чем разгуливать с такой пакостью!
Подавая бокал, он коснулся её пальца. Нежное, знающее прикосновение. Вот что она любила в нём больше всего – он её как кожей чувствовал, даже то, когда ей надо поправить выбившуюся прядку волос или пригладить нежный пушок на шее.
- Насколько легко подхватить такое дерьмо? Примерно как грибок? Если мыть руки и не бегать босиком по спортзалу, то всё будет в порядке, так ведь? Эй! Эй! Ты же не подходила близко к тому обугленному бедняге, нет?
- Нет.
Харпер в два глотка прикончила Совиньон-блан, не удосужившись поднести бокал к носу, чтобы насладиться французским букетом, как Джейкоб её учил, когда она, наивная двадцатитрёхлетняя девчонка, хмелела от него сильнее, чем от любого вина.
|