Sceoo
Он попрощался, положил трубку и взглянул на нее.
- Что случилось? Почему ты дома?
- За школой был мужчина, - произнесла Харпер и горло стиснуло от чувств, что застряли в нем, словно комок.
Он сел рядом с ней и положил руку ей на спину.
- Тихо, тихо… Все хорошо.
Судорога прошла, голос вернулся и она снова начала рассказывать.
- Он был на площадке, бродил там, как пьяный. Потом упал и вспыхнул. Горел, будто из соломы. Половина учеников это видела. Площадку же видно почти из каждого класса. Полдня детей из шока выводила.
- Надо было мне сказать. Сказала бы, я бы трубку повесил сразу же.
Она повернулась к нему и прислонилась головой к его груди, пока он держал ее в объятиях.
- В какой-то момент у меня было человек сорок детей в спортзале, несколько учителей, директор… кто-то плакал, кого-то трясло, кого-то выворачивало, а у меня будто все вместе и сразу.
- Но ты справилась.
- Да. Я раздавала сок. Прямо новейшее достижение медицины, чего уж там...
- Ты делала то, что могла, - ответил он. – У тебя там прорва детей, которые видели самое ужасное зрелище в своей жизни. Ты же понимаешь, правда? Они до конца своих дней будут помнить, как ты им помогала. А ты помогла, теперь уже все позади и ты здесь, со мной.
Она посидела тихо и неподвижно, в кольце его рук, вдыхая его запах – одеколона с ароматом сандалового дерева и кофе.
- Когда это произошло? – он разомкнул руки и внимательно вгляделся в нее глазами орехового цвета.
- На первом уроке.
- А сейчас уже почти три. Ты обедала?
- Угу.
- Голова кружится?
- Угу
- Давай-ка тебя покормим. Я, правда, не знаю, что там есть в холодильнике. Может, заказать что-то?
- Может, водички? – предложила она.
- Или вина?
- Даже лучше.
Он встал и прошел к маленькому, на шесть бутылок, холодильнику для вина на полке. Разглядывая одну бутылку, потом другую – какое вино вы предпочитаете при смертельной инфекции? – он произнес:
- Я думал, эта зараза есть только в тех странах, где воздух настолько грязный, что дышать нечем, а реки – как сточные канавы. Китай там, Россия. Бывшая Коммунистическая Республика Турдистан.
- Рэйчел Мэддоу говорила, что в Детройте почти сотня случаев. Вчера вечером говорила.
- Ну а я о чем? Я думал, это только в таких мерзопакостных местах, куда никто и не сунется по доброй воле, типа Чернобыля или Детройта.
Хлопнула пробка.
- Ума не приложу, зачем кому-то с этой заразой садиться на автобус. Или на самолет.
- Может, их пугает карантин? Оказаться вдали от близких им страшнее, чем заразить кучу людей. Никто не хочет умирать в одиночестве.
- Ну, да, конечно. Зачем же умирать в одиночку, если можно целую компанию с собой прихватить? Вот принес самым близким и родным жуткую, мать ее, смертельную инфекцию – и всё, все сразу поняли, как ты их любишь!
Он принес ей бокал золотистого вина, будто кубок, в котором плескалось солнце.
- Если бы у меня это было, я бы лучше умер, но не заразил тебя. Не рисковал бы тобой. По-моему, умирать даже легче, зная, что ты убережешь других людей. Что может более безответственным, чем шаcтать вокруг с этой заразой?
Он подал ей бокал, коснувшись пальцев. Прикосновение было мягким, особенным – она обожала в нем это, его интуитивное знание, когда потянуть прядь у нее за ушком или провести по волоскам на затылке, спускаясь к шее.
- А что, эту штуку легко подхватить? Как грибок, что ли? То есть, если мыть руки и не ходить босиком в спортзале, все будет в порядке? Эй. Эй. Ты же не приближалась к трупаку, нет?
- Нет.
Харпер решила не наклоняться над бокалом, вдыхая французский букет, как Джейкоб учил ее, двадцатитрехлетнюю, когда ей все было внове, и он пьянил ее больше, чем любое вино. Она осушила бокал совиньон блан в два глотка.
|