Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Мария

Some Do Not
(Parade's End, Part 1)
by Ford Madox Ford


Тидженс, как младший сын йоркширского помещика, с рождения имел право на лучшее — лучшее из того, что могла предложить государственная служба и могло позволить себе высшее общество. Он не был особенно честолюбив, но всё это происходило с ним само собой, как обычно бывает в Англии. Именно поэтому он мог позволить себе проявлять неосторожность в выборе одежды, равно как и в выборе друзей и мнений. У него был небольшой частный доход от поместья матери и небольшой доход от имперского управления статистики; его супруга была женщиной со средствами, а сам он, как истинный тори, был достаточно надменен и язвителен, чтобы к нему прислушивались, когда он говорил. В свои двадцать шесть он, хоть и был очень крупным, по-йоркширски светловолосым и не слишком опрятным, имел больший вес в обществе, чем многие сверстники. Его начальник, сэр Реджинальд Инглби, всегда внимательно слушал Тидженса, стоило тому заговорить об общественных веяниях и их влиянии на статистику. Иногда сэр Реджинальд говорил: «Вы — безупречная энциклопедия точного практического знания, Тидженс», и Тидженс принимал это как должное, ничего не произнося в ответ.

Макмастер, напротив, услышав похвалу от сэра Реджинальда, сразу же бормотал: «Вы так добры, сэр Реджинальд!», и Тидженс считал это вполне уместным.

Макмастер был несколько выше по должности, и, вероятно, старше. Дело в том, что в отношении возраста соседа по комнате, равно как и в отношении его точного происхождения, в знаниях Тидженса существовал пробел. Макмастер определённо был шотландцем, и его было принято было считать пасторским сыном. На самом деле он наверняка был сыном купарского зеленщика или эдинбургского грузчика. Впрочем, с шотландцами это не имело особого значения, и, поскольку он не любил распространяться насчёт своей родословной, единожды поверив ему, не следовало никогда, даже мысленно, задаваться такими вопросами.

Тидженс всегда доверял Макмастеру: в Клифтоне, в Кембридже, на Ченсери-лейн и в их квартире в Грейс-инн. Он испытывал к Макмастеру глубокую привязанность и даже признательность. Макмастер, казалось, отвечал ему тем же. По крайней мере, он всегда делал всё возможное, чтобы быть полезным Тидженсу. Когда Тидженс учился в Кембридже, Макмастер, уже работавший в казначействе личным секретарём сэра Реджинальда Инглби, обратил его внимание на многочисленные таланты Тидженса, и сэр Реджинальд, находившийся в поисках молодых людей для своего единственного сокровища, недавно основанного управления, охотно принял Тидженса третьим по старшинству. С другой стороны, именно отец Тидженса в своё время рекомендовал Макмастера сэру Томасу Блоку в казначействе. Более того, Тидженсы (а точнее, мать Тидженса) обеспечили Макмастера небольшой суммой, достаточной, чтобы закончить Кембридж и устроиться в городе. Он возместил эту сумму — частично тем, что нашёл в своей квартире комнату для Тидженса, когда тот, в свою очередь, приехал в город.

Шотландское происхождение молодого человека делало такое положение дел вполне возможным. Тидженс мог прийти к своей полной и светловолосой, благочестивой матери в её маленькую столовую и сказать:

— Послушайте, матушка, насчёт Макмастера. Ему понадобится немного денег, чтобы закончить университет.

А его мать отвечала бы:

— Конечно, дорогой. Сколько именно?

Будь молодой человек англичанином из низших слоёв общества, классовая разница заставила бы его чувствовать себя обязанным. С Макмастером такого просто не происходило.

Во время недавних затруднений Тидженса (жена оставила его, сбежав за границу с другим) Макмастер занял место, которое не смог бы занять никто другой. Дело в том, что основанием душевной жизни Кристофера Тидженса была совершенная неразговорчивость — по крайней мере, во всём, что касалось его чувств. В картине мира Тидженса никто не «объяснялся». Вероятно, никто даже не задумывался о чувствах, которые испытывал.

Естественно, побег жены оставил его в чувствах, которые ему трудно было осознать, — и он едва ли сказал по этому поводу больше двух десятков слов. Слова эти были сказаны преимущественно отцу, который, высокий, грузный, седой и крепкий, словно бы вплыл в макмастеровскую гостиную на Грейс-инн, и после пятиминутного молчания произнёс:

— Ты разведёшься с ней?

Кристофер ответил:

— Нет! Только последний мерзавец заставит женщину пройти через такое.

Мистер Тидженс обдумал это и после паузы спросил:

— Ты позволишь ей развестись с тобой?

Тот ответил:

— Если она захочет. Нужно будет подумать о ребёнке.

Мистер Тидженс сказал:

— Ты позаботишься о том, чтобы её владения были переписаны на ребёнка?

— Если это не вызовет разногласий.

Мистер Тидженс сказал на это только:

— Вот как.



Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©