martasha093
Едва переступив порог дома, она услышала отчетливый мужской голос.
- Банни! – позвала она как можно суровее.
- Я здесь! – пропела Банни.
Кейт сбросила свою куртку на скамью в прихожей и прошла в комнату. На диване в легкой не по сезону кофточке с открытым плечом расположилась Банни – сама невинность в облаке золотистых кудряшек; рядом с ней сидел Минц – соседский мальчишка.
Это что-то новенькое. Эдвард Минц был на несколько лет старше Банни. Болезненный парень с редкой светлой бородкой, которая Кейт напоминала лишайник. Эдвард закончил школу позапрошлым летом, но не смог поступить в колледж; его мать заявила, что у мальчика «та самая японская болезнь». Когда Кейт поинтересовалась, что это за заболевание, женщина ответила: «Это когда молодые люди запираются в своих комнатах и отказываются устраивать свою жизнь». Но, видимо, Эдвард вместо своей комнаты облюбовал застекленную террасу прямо напротив окна их столовой и сидел на шезлонге с утра до вечера, обняв колени и покуривая подозрительно крошечные сигаретки.
Ну, по крайней мере, романом здесь не пахнет (Банни имела слабость к футболистам). И все же, правило есть правило, поэтому Кейт сказала:
- Банни, ты ведь знаешь, что не должна развлекаться подобным образом, когда сидишь одна дома.
- Развлекаться! – воскликнула Банни, округлив глаза. Она указала на блокнот со спиралью, открытый у нее на коленях. – У меня урок испанского!
- Что?
- Я спрашивала Папа, помнишь? Сеньора МакГилликуди сказала, что мне нужен репетитор? И я спросила разрешения у Папа, и он согласился?
- Да, но… - начала Кейт.
Да, но он точно не имел в виду малолетнего любителя травки по соседству. Впрочем, Кейт не произнесла это вслух (дань дипломатии). Вместо этого она повернулась к Эдварду и спросила:
- Ты так хорошо владеешь испанским, Эдвард?
- Да, мэм. Я изучал его пять семестров, - ответил он.
Кейт не поняла, было ли это «мэм» проявлением нахальства или же парень говорил серьезно. Хотя раздражает в любом случае – не так уж она и стара.
- Порой я даже думаю на испанском, - добавил он.
Банни хихикнула. Она хихикала по любому поводу.
- Он уже столькому меня научил? – произнесла она.
Еще одна дурацкая привычка Банни – превращать утвердительные предложения в вопросительные. Кейт любила поддразнивать ее, притворяясь, что действительно воспринимает их в качестве вопросов, поэтому ответила:
- Понятия не имею, меня ведь в доме не было.
Эдвард переспросил, и Банни сказала:
- Просто не обращай внимания?
- По испанскому у меня были оценки «А» или «А» с минусом каждый семестр, - сообщил Эдвард, - за исключением последнего года, и то не по моей вине. Я подвергся воздействию стресса.
- И тем не менее, Банни запрещено принимать гостей мужского пола, когда дома больше никого нет.
- Это унизительно! – вскричала Банни.
- Что поделать, - ответила Кейт. - Продолжайте, я буду поблизости, - сказала она и вышла из комнаты.
Кейт услышала, как за ее спиной Банни пробормотала:
- Уно церберо.
- УнА церберА, - наставительным тоном поправил ее Эдвард, и оба зашлись в глупом хихиканье.
Банни не такая уж милая, как представляется другим.
Кейт никогда до конца не понимала, почему Банни вообще существует. Их мать – хрупкая, бесцветная блондинка с таким же блестящими, как у Банни, глазами – первые четырнадцать лет жизни старшей дочери провела в определенного рода «заведениях», как их тогда называли. Затем, неожиданно для Кейт, родилась Банни. Кейт было трудно представить, что родители сочли это хорошей идеей. Может быть, они и не сочли; может быть, они поддались безрассудной страсти. Но в такое поверить еще сложнее. В любом случае, вторая беременность выявила какой-то дефект в сердце Теа Баттисты или, возможно, сама его и вызвала, и Теа умерла до того, как Банни исполнился год. В жизни Кейт, привыкшей к отсутствию матери, ее смерть практически ничего не изменила. Хотя Банни своей матери не помнила, она странным образом воспроизводила некоторые ее жесты – с притворной застенчивостью прикрывала подбородок или кокетливо покусывала кончик указательного пальца. Как будто Банни сумела изучить свою мать, будучи в ее утробе. Тетя Тельма, сестра Теа, всегда говорила: «О, Банни, честное слово, смотрю на тебя и не могу сдержать слез. Ну просто копия своей бедной матери!»
Кейт, напротив, была ни капельки на нее не похожа. Смуглая, неуклюжая, с широкой костью. Если бы она вздумала грызть свой палец, то выглядела бы совершенно нелепо, и ни один человек не назвал бы ее «милой».
Одним словом, уна цербера.
|