Bran d’Arannon
- Бекка, Бекка, - пропел Дик, - Если бы ты знала то, что знаю я, - продолжал он, танцуя вокруг нее, - то ты бы тоже запела!
Он щелкнул каблуками, совсем как Железный дровосек в сказке, с той лишь разницей, что удержался на ногах.
- Впечатляюще, - сказала Бекка, пересекая комнату, чтобы налить себе кофе. – Занятия йогой явно пошли тебе на пользу.
- Две вещи, милая Бекка, - отозвался Дик, танцующим шагом приближаясь к столу. – Во-первых, - объявил он и с обожанием покачал в объятиях скоросшиватель, словно это был настоящий дар волхвов. – Сделка с «Сантек» состоялась, мы получили добро от управления по контролю, и через двадцать четыре часа твоя маленькая гаражная компания в Нью-Джерси принесет нам четыреста пятьдесят процентов прибыли!
Бекка пожала плечами, но гордость явно ее переполняла.
- Я же говорила, что мне нравится эта компания. Всего одно происшествие за этот год.
- Это просто невежливо, ей-богу, - сухо сказал Дик; перед его мысленным взором все еще витала картина почти пятикратной прибыли, особенно если учесть, что начальный капитал составлял триста миллионов долларов. – Так, как ты, - ничего не вкладывая - зарабатывает только налоговый инспектор.
Бекка подошла к абсолютно бесполезному столу в форме яйца и вынула из средней секции книгу.
- «Раскрой свои таланты»?
- Я обнаруживаю в себе способности, о существовании которых даже не подозревал, - отвечал Дик. Он поспешно подошел к ней с пачкой каких-то бумаг.
- А отсюда следует вторая из моих великолепных новостей, Бекка.
- Ты просто болтун, - сказала она, села на кушетку и осторожно поставила свой эспрессо на кофейный столик, вровень с коленями. Ей хотелось устроиться поудобнее. По опыту она знала, что сейчас Дик будет мучить ее изложением самой модной на нынешний день теории менеджмента. Он так твердо верил в возможности самоусовершенствования, что сарказм Бекки на него не действовал. Дик относился к ней как к объекту, перед которым можно было развивать свои концепции.
- Бекка, - вопрошающе сказал он, размахивая журналом, - как это получается, что ты всегда умудряешься лучше всех выражать дух времени?
- Понятия не имею, что такое дух времени, - сказала она, и ее глаза блеснули, - но, что бы это ни было, могу поклясться: ничего я не выражаю.
Дик хихикнул и сел рядом с ней; в глазах у него загорелся огонек, как и всегда после общения с инструктором.
- Просто в тебе это есть, детка.
Он взъерошил ей волосы.
- Ты никогда не любила комплименты. Великолепное качество. Вчера я разговаривал с Кристиной-Элейн Пайпер, моим главным инструктором по менеджменту.
- И как дела у инструктора Пайпер?
- Нормально, - сказал Дик, в задумчивости пропуская ее насмешливый тон мимо ушей. – Если верить ей, ты ухватываешь самую суть.
Бекка хмыкнула.
- Потрясающе.
Дик опустился на корточки рядом с кушеткой, совсем как тренер возле барьера, который предстоит взять его подопечному; его глаза смотрели на Бекку почти в упор.
- Детка, - сказал он медленно и твердо, - креативность – вот дух времени.
- Что?
Он засмеялся.
- Я и не предполагал, что ты так неискушена. Сейчас в большой моде ассоциативное мышление. Это – настоящее творчество. Оно связано с теми концепциями, которые нужны нам для наиболее прогрессивного менеджмента в области принятия решений.
Бекка закрыла глаза, показывая, что засыпает, и издала легкий храп.
Он встряхнул ее.
- ну же. Вот что я имею в виду. Эта штука действительно очень действенна. Цель менеджмента в области принятия решений - обогнать рынок, - сказал он с выражением. - Согласна? Вот в чем суть.
Она взглянула на него и возразила:
- Дик, продуктивный, открытый для капиталовложений рынок функционирует на базе всей доступной информации. Рынок нельзя обогнать. Там можно только выжить.
Дик засмеялся.
- Если ты действительно в это веришь, то лучше бы тебе было стать библиотекарем.
|