Bird
- Бекки! Бекки! – закричал Дик. – Если бы ты только знала то, что известно мне, - начал объяснять он, пританцовывая от нетерпения, – то ты бы рыдала от счастья. - Он лихо щёлкнул каблуками, как неуклюжий Жестяной Дровосек (1) на вымощенной жёлтым кирпичом дороге, но, в отличие от него, Дик каким-то образом умудрился при этом сохранить равновесие.
- Впечатляет, - промолвила Бекки, направляясь в другой конец комнаты, чтобы налить себе кофе. – Занятия йогой, несомненно, благоприятно сказались на твоей гибкости.
- Две новости, дорогая Бекки, - произнёс Дик, устраиваясь за столом. – Во-первых, - объявил он, бережно прижимая к груди какую-то папку и окидывая её столь обожающим взглядом, словно она содержала в себе всю мудрость Востока, – сделка с «Сантек» заключена, Ассоциация водителей одобрила проект, и через каких-нибудь двадцать четыре часа акции твоей маленькой гаражной компании в Нью-Джерси взлетят аж на 450 процентов.
Бекки пожала плечами, но лицо её светилось от гордости.
- Я же говорила тебе, мне нравится эта компания. Одна из немногих в нынешнем году.
- Вообще-то, звучит почти невежливо, - сухо возразил он, в то время как сам пребывал в мечтательном состоянии духа из-за этого 450-процентного увеличения начальных инвестиций в триста миллионов. – Только налоговик получает такую же прибыль, как и ты. А он ведь не вкладывает ни гроша.
Бекки сняла одну из книг Дика с центрального стеллажа над столом, который представлял собой образчик в высшей степени нефункционального предмета обстановки: он был овальным.
- «Освобождение гения повседневности»(2)?
- Я кладезь талантов, о которых даже и не подозревал, - незамедлительно последовал ответ Дика. Он встал из-за стола, прихватив иллюстрированный журнал.
- Что неизбежно приводит меня ко второй части, так сказать, второму краеугольному камню моих ошеломительных известий, Бекки.
- Ты случайно не подвизался на поприще написания речей? – поддразнила она Дика. Бекки присела на диван, по форме весьма напоминающий бумеранг, и осторожно поставила свой «эспрессо» на низкий кофейный столик, почти упирающийся ей в колени. Ей требовалось принять как можно более удобное положение. Из собственного опыта она уже знала, что сейчас Дик подвергнет её мучительному испытанию: ей предстоит выслушать самую модную на данный момент теорию управления. В число его достоинств входила столь непоколебимая вера в силу самосовершенствования, что его нисколько не волновал свойственный Бекки скептицизм. Дик пользовался любой минутой, чтобы испробовать на Бекки свой преподавательский дар.
- Бекки, - напыщенно воззвал он к ней, потрясая страницами глянцевого журнала, - вот скажи, почему ты всегда оказываешься на вершине zeitgeist(3)?
- Я не знаю никакого zeitgeist, - вымолвила она, в глазах плясали смешинки, - но кем бы он ни был, клянусь, я никогда в жизни не была с ним в положении сверху.
Дик фыркнул, затем пристроился рядом с ней с тем серьёзным выражением лица, которое, как правило, появлялось у него после встречи с преподавателем мастер-класса.
- У тебя это просто в крови, малыш.
Он ласково взъерошил ей волосы.
- Ты никогда не умела выслушивать комплименты. Всякие там прекрасные слова о твоих достоинствах. В общем, вчера я встретился с Кристин-Элейн Пайпер – своим преподавателем.
- Ну и как поживает наставник Пайпер?
- У неё всё в порядке, - ответил он, не обращая внимания на её насмешливый тон. Бекки всегда так реагировала на его серьёзность. – Узнав, что она говорит, ты всё поймёшь.
Бекки иронично улыбнулась.
- Давай выкладывай!
Он встал с дивана и присел рядом с ней на корточки, так что его глаза оказались прямо перед лицом Бекки, словно он собирался сообщить ей некую тайну.
- Малыш, zeitgeist, - произнёс он тихим, убеждённым голосом, - это креативность.
- Что?
Он рассмеялся.
- Я бы почти не сомневался, что тебе также свойственно это качество. Но в наши дни придаётся большое значение ассоциативному мышлению. Оно по природе своей креативно. Именно оно приводит в действие концепции, которые нам требуются для ещё более прогрессивного принятия решений в сфере управления.
Бекки, старательно изображавшая глубокий сон, даже слегка всхрапнула.
Он растормошил её.
- Да ладно тебе, я же с тобой разговариваю. Это действительно важно. Суть более прогрессивного подхода к принятию решений в сфере управления, - произнёс он с пафосом, - заключается в необходимости «обойти» рынок. Уловила? Вот он, основной принцип!
Она изумлённо уставилась на него.
- Дик, - сказала Бекки, - функционирование эффективного, «прозрачного» рынка, ориентированного целиком и полностью на получение прибыли, основано на доступной всем и каждому информации. Его нельзя «обойти». В нём можно лишь уцелеть.
Дик расхохотался.
- Если бы ты сама верила в то, что говоришь, тогда бы уж наверняка подалась в библиотекари!
Примечания:
(1)Герой книги Ф.Баума «Волшебник страны Оз»
(2)М.-Э. Якобсен «Освобождение гения повседневности: революционный подход к открытию и совершенствованию Ваших выдающихся способностей» (Liberating Everyday Genius: A Revolutionary Guide for Identifying and Mastering Your Exceptional Gifts by Mary-Elaine Jacobsen)
(3)(нем.) дух времени
|