Snaque
- Бекка, Бекка, - воскликнул Дик. - Если бы ты только знала то, что знаю я, ты бы запела от счастья! – объяснился он, приплясывая вокруг. Он отщелкивал каблуками, словно Железный Дровосек по дороге из желтого кирпича, правда, в отличие от того, умудрялся удерживать равновесие.
- Ишь ты! Похоже, твои занятия йогой идут тебе на пользу, - сказала Бекка, пересекая комнату, чтобы налить себе кофе.
- Два момента, драгоценнейшая Бекка, - сказал Дик, подкатившись к своему столу. – Первый - сделка с “Сантеком” успешно закрыта, УКПЛ* все одобрило, и через какие-то сутки акции этой твоей конторки из Джерси вырастут на 450 процентов! - провозгласил он, прижимая к груди папку с тем самым восторженным взглядом, с которым, должно быть, Мария взирала на дары волхвов.
Бекка пожала плечами, хотя и засияла от гордости.
- Я же говорила тебе, что мне нравится эта компания. В этом году таких было немного.
- Честное слово, это уже становится почти неприличным, - нарочито сухо проговорил он, порхая по комнате на крыльях 450-типроцентной прибыли с начальных вложений в триста миллионов. – В доходах с тобой может потягаться разве что налоговое управление. Правда, им и вкладывать ничего не приходится.
Бекка взяла книгу со средней полки безупречно бестолкового столика в форме яйца.
- “Высвобождая повседневный гений”?
- Я пытаюсь раскрыть в себе те таланты, о которых раньше даже и не подозревал, - ответствовал Дик. Он прогалопировал к ней от своего стола с каким-то журналом в руках.
- Это, собственно, и подводит меня ко второму букету благоухающих новостей, Бекка.
- Экий ты сегодня красноречивый, - поддразнила она его. Она присела на его диван в форме бумеранга и осторожно поставила свой эспрессо на кофейный столик у своих коленей. Ей хотелось устроиться поудобнее. Весь опыт общения с Диком говорил ей, что сейчас он начнет терзать ее какой-нибудь модной теорией менеджмента. Он был так беззаветно предан идее самосовершенствования, что скептицизм Бекки ничуть его не коробил. Он и ее рассматривал как возможность самому научиться чему-то новому.
- Как так получается, что тебе всегда удается оседлать Zeitgeist**, Бекка? – спросил он ее, театрально размахивая журналом.
- Не знаю я никакого Зейтгейста, но кто бы он ни был, готова поклясться, что я его не седлала, - сказала она со смешинкой в глазах.
Дик фыркнул, а затем присел рядом с ней и одарил ее тем важным взглядом, который обычно проклевывался после встреч с его бизнес-тренером.
- Эх, сестренка…
Он взъерошил ей волосы.
- Ты никогда не принимаешь комплименты всерьез. За это я тебя и люблю. Вчера я виделся c Кристин-Элейн Пайпер – моим бизнес-тренером.
- Ну и как поживает тренерша Пайпер?
- У нее все хорошо, - сказал он, невозмутимо пропустив ее иронию мимо ушей, - и, по ее словам, в тебе что-то есть.
Бекка ухмыльнулась.
- Выкладывай.
Он подошел к дивану и присел на корточки, чтобы его глаза находились на уровне глаз Бекки, – будто капитан футбольной команды на совещании со своим единственным игроком.
- Zeitgeist – это творческое начало, сестренка, - медленно и внушительно проговорил он.
- Чего-чего?
Он засмеялся.
- Я бы и сам тебя в этом не заподозрил. Но я толкую о штуке под названием ассоциативное мышление. Об этакой креативности от природы. Это именно то, что лежит в основе принятия дальновидных управленческих решений.
Бекка прикрыла глаза и демонстративно захрапела.
Он ее растолкал.
- Да брось! Я серьезно. От этого очень многое зависит. Смысл принятия дальновидных управленческих решений состоит в том, – поставил он внушительное ударение, - чтобы одолеть рынок. Ясно? В этом вся соль.
Она уставилась на него.
- Дик, эффективный, открытый для инвесторов рынок работает на основе всей доступной информации. Его нельзя одолеть. На нем можно только выживать.
Дик рассмеялся.
- Да если бы ты сама в это верила, работала бы библиотекарем.
--------------------------------------------------------------
* УПКЛ - Управление по контролю за продуктами и лекарствами, подразделение в структуре Министерства здравоохранения и социальных служб, в задачи которого входит контроль за чистотой и безопасностью продуктов питания, лекарственных препаратов и косметических средств, поступающих на рынок.
** Zeitgeist – дух времени (нем.)
|