Anasta Red
Чреватая симметрия
Из книги «Чреватая симметрия» Дженет Уилсон
Мы с ней пойдем из разных концов города. Я представила ее, разозленную, самоуверенную, готовую сойтись со мной и побить меня на моем собственном поле. Это большая битва, и победитель получит Джова. Когда я ему сообщила об ее письме, он решил отправиться к друзьям на выходные.
Ее письмо у меня в кармане. Аккуратный почерк. Инструкция, которой нужно повиноваться. «Я встречусь с Вами в среду двенадцатого, в 6.30 вечера в баре гостиницы “Алгонкин”».
Почему она выбрала это место?
Вот и оно.
Пять минут в запасе. Время безжалостно.
Я облачилась, как воин: в черное от глубокого выреза до кончиков туфель, волосы распущены, кольца из дутого золота в ушах, на лице боевая раскраска. У меня преимущество в 20 лет, и я намерена им воспользоваться.
Она, седеющая, морщинистая, обрюзгшая, небрежно одетая, явится в сандалиях и носках, с глазами за стёклами очков, словно музейные экспонаты,.
Я будто видела ее, с вываливающимся телом, волосами и надеждой, крепко запертой внутри. Я опустошу ее до дна.
Ее нигде не видно. Бар был шахматной доской с парами, переставляющими мартини, и официантами, высоко несущими хромированные подносы. Я передвинула бокал «Черного рыцаря» буквой «Г», но за исключением двух бизнесменов-ценителей, никто мной не заинтересовался.
Разумеется, она еще не пришла. Конечно, она не придет. Это война нервов, и я ее выиграла. Я ощутила ужасную боль в шее. Я заказала себе выпить и опустила голову, прикрывшись ладонью.
- Могу я присесть?
- Да, пожалуйста. Вы, должно быть, англичанка.
- Почему?
- Слишком вежливы для американки.
- Американцы невежливы?
- Только если вы достаточно им заплатите.
- Британцы невежливы, сколько бы им не заплатили.
- Тогда мы с вами беженцы.
- Думаю, я точно. Мой отец частенько сюда приезжал. Он любил Нью-Йорк. Говорил, это единственное место на земле, где человек может быть собой, пытаясь стать кем-то еще.
- И как?
- Что?
- Стал кем-то еще?
- Да. Да, стал.
Мы помолчали. Она смотрела на дверь. Я на нее. Она была стройной, напряженной, словно борзая, чуть склонилась вперед, мышцы спины обозначились под белой накрахмаленной, дорогой рубашкой. Ее левая рука выглядела, как витрина «Тиффани». Не представляю, как женщина может сидеть, не сгибаясь, когда на ней столько серебра.
Ее волосы были красные, словно красное дерево, кожа красная и упругая, благодаря природе и усилиям. Мне подумалось, что ее внешность столь же искусна, сколь и искусственна.
«Вы ждете кого-то?» - сказала я.
«Ждала». Она взглянула на часы. «Вы остановились здесь?»
«Нет. Я живу в Нью-Йорке. Работаю в Институте повышения квалификации. Я пришла сюда встретиться с …»
Встретиться: сойтись лицом к лицу. Познакомиться. Представиться. Найти. Испытать. Получить. Ждать явления. Столкнуться.
«Я пришла сюда встретиться с …»
По комнате пронесся вихрь, он вырвал бокалы из рук, разбил бутылки, поднял на воздух мебель и швырнул ее о замершую стену. Растерзанных официантов и клиентов вынесло за дверь. В комнате не осталось ничего, только она и я, загипнотизированные друг другом, потеряв дар речи от этого вихря.
Она собрала свои вещи и вместе мы покинули разрушенную комнату. Мне пришлось идти за ней, пока тротуары извивались под ее ногами. Я не понимала, куда мы идем. Цеплялись решетки. Город искривлялся переулками, и она ловко, словно крыса, скользила по ним.
Наконец мы добрались до маленькой закусочной в неблагополучном районе города. Она шагнула внутрь, и мы уселись за подозрительно чистый стол с клетчатой скатертью и двумя гвоздиками и несколькими хлебными палочками гриссини. К нам вышел парень с графином красного вина и чашкой оливок. Он протянул нам меню, будто это был заурядный ужин в заурядный день. Я попала в руки семейства Борджиа, и теперь они хотят меня накормить.
Я взглянула на меню. «Еда вкуснее в Италии».
«Там я его и встретила», - сказала она. – «В 1947 в день моего рождения…»
|