Tyroesse
The Raker
(from The Raker by Andrew Sinclair)
Адам Куинс спешил на работу, но у самого входа в здание газетного издательства остановился. Судя по собиравшейся толпе что-то произошло. Оказалось, что сегодня новости сами шли в руки журналистам - на проезжей части Флит Стрит лежал сбитый барсук, бросившийся под колеса двухэтажного автобуса. Водитель и пассажиры с любопытством разглядывали черно-белую тушку на асфальте. Адам решил подойти поближе к толпе сочувствующих.
- Что случилось? Собаку сбили? - спрашивал кто-то.
- Барсука.
- Барсук! Это в центре-то города!
- Может, из зоопарка сбежал?
- Видимо, пробрался через водосток. Здесь же раньше текла река Флит.
- От реки теперь только русло и осталось.
- Слышал, что барсуки любят грязь.
- Не думаю, что дело в грязи. Скорее кто-то просто решил пошутить.
- Как знать, некоторые газеты на все пойдут ради яркого заголовка.
Адам разглядывал разбитую голову и полоски на спине зверька. Из раны медленно сочилась кровь. Как ни странно, но сбитый барсук вполне гармонично смотрелся на фоне бетона и асфальта, будто здесь ему было самое место. Когда Адам перебрался из Нью-Йорка в Лондон и устроился на работу в газету, ему целый год пришлось изучать историю этого нового для себя города, и теперь ему вспомнилось, что все улицы некогда были болотом, местом охоты барсуков и других зверей. Возможно, этот несчастный стал жертвой зова предков. Среди людей такое тоже случается.
И все же пора было на работу. Адам повернулся в сторону здания газеты, но так и не зашел внутрь - кое-что необычное привлекло его внимание. На тротуаре стоял мужчина в темном костюме и котелке. По упитанному, румяному лицу можно было решить, что это обыкновенный бизнесмен из Сити, но открытый чемодан из коричневой кожи у ног незнакомца выдавал его настоящую профессию - продавец игрушек. А ведь торговать на Флит Стрит мало кто осмеливался.
Небольшие игрушки, копии хозяина, с красными лицами, в котелках и темных костюмчиках, были расставлены вокруг чемодана и синхронно поднимали шляпы каждый раз, когда торговец сжимал в руке специальную грушу. Через несколько секунд давление воздуха спадало, человечки опускали шляпы, и кукольник повторял свой трюк.
- Я возьму одного, - сказал Адам.
Мужчина наклонился и достал новую игрушку.
- С вас два фунта шесть центов, сэр.
Адам расплатился и забрал человечка. На прощание продавец приподнял шляпу, и его маленькие копии тут же повторили это движение.
Адам прочитал надпись на упаковке: «Мистер Доброе Утро. Вежливость имеет значение».
Быстро проскочив вращающиеся двери газетного издательства, Адам пересек просторный холл и, миновав стойку охраны, подошел к поджидавшему его лифту. Внутри Адам нехотя нажал на кнопку подземного этажа. Никто не должен опускаться ради того, чтобы выполнить свою работу.
|