Racoon
The Raker
(from The Raker by Andrew Sinclair)
Едва Адам Квинс приблизился к зданию редакции, в котором он работал, как под окнами Флит Стрит развернулся самый что ни на есть новостной сюжет. Барсук выскочил словно из ниоткуда и тут же был сбит двухъярусным автобусом. Адам разглядел на дороге его безжизненное черно-белое тельце, пока любопытные прохожие и водитель автобуса озадаченно толпились вокруг животного. Квинс пересек улицу и влился в разговор горюющих сограждан.
- Кто это? Бешенная собака?
- Барсук.
- Барсук на Флит Стрит?
- Должно быть, он сбежал из зоопарка.
- Наверное, вылез из канализации. Когда-то река Флит протекала под городом.
- Флит давно превратилась в сточную канаву.
- Барсуки любят грязь.
- Но не такую же помойку. Скорее всего его выпустил какой-нибудь шутник.
- Никогда не знаешь, на что способны газетчики ради новостей.
Адам уставился на раздробленную морду и полосатые бока животного. Лишь медленно растекающаяся кровь оставалась живой на его неподвижной тушке. Лежа там на мостовой, он вдруг показался неотъемлемой частью пейзажа. Его окрас отлично гармонировал с городом из цемента и бетона. Адам вспомнил о своей исторической колонке в газете. Целый год он был вынужден изучать события из прошлого своего нового дома. В то время, когда в Йорке уже во всю процветала цивилизация, Лондон по-прежнему прозябал в болотах. Тысячу лет назад барсуки охотились в здешних местах. А нынешние улицы были проложены поверх их троп. Возможно животные, как люди, инстинктивно тянутся к своим корням.
Стоило Адаму вернуться ко входу в офис, как он заметил еще одну диковину: на Флит Стрит осмелился забрести торговец. Мужчина был одет в темный костюм, на голове шляпа-котелок. Лицо упитанное и румяное, как у любого бизнесмена из Сити. Выдавал его лишь раскрытый коричневый чемоданчик. И образцы игрушек у ног.
Игрушки были около трех дюймов в высоту и являлись точными копиями своего создателя: в темных костюмах, с котелками и румяными щеками. Торговец держал в руке резиновую грушу. Когда он сжимал ее, что происходило каждые десять секунд, маленькие человечки все разом поднимали свои шляпы. Как только струя воздуха выходила, они снова надевали котелки на голову.
- Я возьму одного, - сказал Адам.
Мужчина нагнулся и отдал Адаму человечка в пластиковой упаковке.
- Всего два шиллинга, сэр.
Адам расплатился и взял игрушку. Уходя он заметил, как торговец снял шляпу в знак благодарности. В тот же момент все маленькие человечки подняли свои котелки. Адам взглянул на надпись на упаковке. «Мистер Доброе Утро утверждает: Вежливость имеет значение».
Адам прошел через вращающиеся двери редакции, пересек черный мраморный холл, миновал стойку консьержа и направился к лифту. Тот уже ожидал его. Адам вошел внутрь. Каждый раз, когда ему приходилось нажимать на кнопку цокольного этажа, он чувствовал себя подавлено. Человек не должен опускаться, чтобы выполнять свою работу.
|