Hilda
Hilda
Достопочтенный Джимс Би из Техаса расположился в зале заседаний своего комитета за полчаса до начала работы Конгресса, поджидая негра-слугу, который смешал бы ему джулеп, как вдруг перед ним возник маленький мальчик на костылях.
- Письмо! - воскликнул мистер Би. - С факсимильной подписью Рейболда, этого янки из пенсильванских вигов! Нашего знакомого! Хочет, чтобы я назначил некоего Ю…Ю.., что?
- Юриела Бэзила, - сказал маленький мальчик на костылях чистым, звонким, но заметно взволнованным голосом.
- Юриэла Бэзила помощником в палату представителей. Больной, достойный мальчик, который хочет работать, чтобы помогать своей матери. Больной мальчик хочет быть помощником в комитете демократов по рекомендации вига, что вы на это скажете, а, джентльмены?
Этот вопрос был адресован только что вошедшим членам комитета.
- Из больного мальчика выйдет резвый помощник, - сказал достопочтенный Бокс Изард из Арканзаса.
- За больным помощником угнаться труднее, чем добиться слова во время дебатов, - вторил ему Понтоток Биб, оратор из Джорджии.
- И то и друге труднее, чем получить место в наше суматошное время по рекомендации оппозиции, когда старая добрая Виргиния так нуждается в заботе, - сказал достопочтенный Фицкью Смай, представитель Старого доминиона.
Маленький мальчик, стоявший на костылях с блестящим, томящимся взглядом больших карих глаз, вовсе не упал духом, выслушивая все эти замечания. Он еще больше выпрямился, и только его худенькая, маленькая грудка выдавала волнение, ходя ходуном под коричневым жакетиком.
- Я бегаю так же быстро, как любой другой, - пылко сказал мальчик. - Моя сестра так говорит. Испытайте меня!
- А кто твоя сестра, приятель?
- Джойс.
- Кто такая Джойс?
- Джойс Бэзил. Для вас - мисс Джойс Бэзил, джентльмены. Моя мать держит пансион. Мистер Рейболд - наш жилец. Я думаю, что это очень горько, когда маленький мальчик с Юга хочет найти работу и Северянин - единственная душа, которая может ему в этом помочь, вы не находите?
- Меткий удар! - вскричал Джеробом Кофи, эсквайр из Алабамы. - Этот мальчик запросто мог бы участвовать в выборах!
- Джентльмены, - сказал другой член комитета, молодой абстракционист из Южной Каролины, снискавший себе славу искусного поэта во время предвыборной агитации, достопочтенный Лоундес Клебурн, - джентльмены, этот мальчик видит самую суть дела и втолковывает ее нам. В этом вопросе я намерен выполнить свой долг. Эби, где мой джулеп?
- Джентльмены, - заговорил председатель комитета, Джимс Би, - мне кажется, в этом деле есть социальный аспект. Рейболд - единственный виг в нашем Комитете по охране озер и байу*, и если уж он считает необходимым что-то попросить, то должен получить то, о чем просит. Таковы правила учтивости. Мы, джентльмены, как никто другой, не можем позволить себе забывать о них.
- Нет, ни за что! - вскричал Фицкью Смай.
- Вы правы, Би! - подхватил Бокс Изард. - Вы направили этот вопрос в нужное русло.
- Рейболд, - продолжал вдохновленный Джимс Би, - Рейболд, говоря откровенно, звезд с неба не хватает. Вершин в нашем деле ему никогда не достичь. Ему не достает представительности, размаха, позы, как сказали бы скульпторы. Он не из тех, кто будет с вами нянчиться, однако способен одолжить немного денег, если будет знать, зачем они вам. Может он и не душа нараспашку, но и не скупердяй.
- Да, вы правы, Би! - единогласно поддержали присутствующие.
- Кроме того, позволено будет сказать, что отцы-основатели никогда не намеревались сосредотачивать право назначения на должности исключительно в одних руках. Мистер Джефферсон выразил это через принцип безмена: меньший объект, расположенный на конце длинных весов, имеет большой вес. Мистер Джексон в значительной мере передал данное право одной стороне, но даже он, джентльмены, не забирал все права у проигравших. Он всегда оставлял им достаточно для того, чтобы сохранить лицо. И мы не можем отстать от него. Будем же верны нашим традициям. Я правильно излагаю?
- Би, - воскликнул молодой Лоундес Клебурн, протягивая руку, - вы излагаете с ясностью и вдохновением самого Кэлхуна!
- Благодарю, Клебурн, - проговорил Би. - Такую похвалу из ваших уст нескоро забудешь. Итак, кто за то, чтобы я, как председатель вашего комитета, удовлетворил просьбу мистера Рейболда из Пенсильвании?
В ответ прозвучало единогласное «за».
*Байу (также Баю) (фр. Bayou) — река, рукав, старица или иной вялотекущий водоём в дельте или же в аллювиальной долине реки.
|