Harbardhr
Джоржд Альфред Таунсенд
«Посыльный по прозвищу Костыль»
Достопочтенный Джимс Би от штата Техас сидел в зале заседаний за полчаса до собрания Конгресса и ждал своего негра, умевшего готовить джулеп. Неожиданно перед ним возник паренек на костылях.
— Письмо! — воскликнул г-н Би. — Оплачено Рейбольдом! Ха, этот последнейший янки из Пенсильвании! Виг*! Ну и дела! Хочет, чтоб я взял на работу Ууу... Уу... Кого?
— Уриэль Бэзил, — отчетливо произнес мальчик уверенным, но достаточно нежным голосом.
— Уриэля Бэзила, посыльным в Палату представителей… Инвалид, дельный парень, желает работать, чтобы помогать матушке... Калека хочет работать посыльным по рекомендации вига в комитет демократов! Хе-хе, что скажете, господа?
Последняя фраза была адресована другим членам комитета, вошедшим тем временем в зал.
— Калеки — лучшие посыльные, — усмехнулся достопочтенный Бокс Айзард, штат Арканзас.
— Да легче до спикера докричаться, чем представить себе калеку на посылках, — заметил оратор Понтоток Бибб, штат Джорджия.
— Да легче по рекомендации из оппозиции на работу устроиться, когда людей пруд пруди, а у тебя в старой доброй Виргинии и так забот хватает, — добавил достопочтенный Фитжу Сми от Старого Доминиона**.
Большие карие глаза паренька с костылями уже были на мокром месте от критики, но тут он выпрямился, и теперь волнение выдавала лишь его узкая грудь, быстро вздымавшаяся под коричневой жилеткой.
— Я бегаю не хуже других! — выпалил он. — Моя сестра так говорит. Испытайте меня!
— Кто твоя сестра, малый?
— Джойс.
— Какая еще Джойс?
— Джойс Бэзил. Для вас, господа, — мисс Джойс Бэзил. Моя матушка держит гостевой дом. Г-н Рейбольд гостит у нас. Стало быть, тяжко живется ребенку с юга, если единственный, кто готов замолвить за него слово — северянин. Не так ли?
— Да парень не промах! — гаркнул г-н Джеробом Коффи, юрист, штат Алабама. — Носился б, если б мог!
— Господа, — заговорил другой член комитета, достопочтенный Лаундес Клебурн — молодой абстракционист из Южной Каролины, зарекомендовавший себя на публичных выступлениях как прекрасный поэт, — господа, этот малый умеет втолковывать. Я возьму на себя свою часть вопроса. Эйб, да где мой джулеп?
— Господа, — сказал председатель комитета, Джимс Би, — похоже, тут дело пахнет социальной подоплекой. Рейбольд — единственный виг в озерно-болотном комитете, и должен получать то, о чем просит. Это называется учтивость! Мы, господа, не должны об этом забывать.
— Да, черт подери! — воскликнул Фитжу Сми.
— Ты прав, Би! — вторил Бокс Айзард. — Рассудил, как по конституции!
— Рейбольд, — продолжал, воодушевившись, Джимс Би, — Рейбольд, откровенно говоря, не гений! Он никогда не достигнет вершин полезности. Ему недостает воздуха, размаха, грации, как сказал бы скульптор. Он не станет платить за угощение, но может одолжить немного денег, если узнает, куда те пойдут. Пусть он не великодушен, но и не последний скупец!
— Ты прав, Би! — рассуждения вызвали всеобщее одобрение.
— Кроме того, стоит отметить, что отцы-основатели*** никогда не позволяли, чтобы все должности в правительстве оказывались у одной из сторон. Не зря г-н Джефферсон учредил принцип весов: есть балансир, а есть груз — меньшинство в Конгрессе. Только г-н Джексон здорово перевесил с одной стороны, но даже он, господа, не забрал все места у аутсайдеров, а сохранил их столько, сколько нужно было, чтобы оставаться учтивым. Нельзя заходить дальше, чем он. Нет, мы должны быть верны нашим традициям. Правильно говорю?
— Би, — проговорил молодой Лаундес Клебурн, протягивая руку, — ты говоришь с ясностью и одухотворенностью самого Кулхуна!
— Благодарю, Клебурн, — ответил Би, — твой комплимент не будет забыт. Итак, как председатель нашего комитета, спрашиваю, кто здесь согласен, что надо выполнить просьбу г-на Рейбольда от штата Пенсильвания?
— Я! — раздалось одним голосом.
*Виги — оппозиционная партия США, существовавшая в 1832–1856 гг. — Прим. пер.
**Старый Доминион — официальное прозвище штата Виргиния. — Прим. пер.
***Отцы-основатели — американские политики, сыгравшие ключевые роли в основании США. — Прим. пер.
|