Ekaterina G.
Джордж Альфред Таунсенд «Посыльный по прозвищу Костыль»
Достопочтенный Джимс Би из Техаса, расположившийся в зале заседаний своего комитета, ждал, когда слуга-негр приготовит ему джулеп*. До созыва Конгресса оставалось еще полчаса, когда перед его взором предстал мальчишка на костылях.
— Письмо! — Воскликнул мистер Би, — да еще и с подписью Рейболда — этого вига** из Пенсильвании, янки до мозга костей! Каков наглец! Хочет, чтобы я назначил какого-то У…
— Уриэля Бэзила, — раздался звонкий мальчишеский голосок.
— Уриэля Бэзила, прекрасно зарекомендовавшего себя мальчика–калеку, посыльным в палату представителей. Он нуждается в работе, чтобы помочь своей матери. Мальчик-калека — посыльный в демократическом комитете по рекомендации вига. Ну и как вы себе это представляете, джентльмены?
Вопрос был адресован нескольким членам комитета, которые только что вошли в зал.
— Да уж, из калеки получится шустрый посыльный, — отозвался достопочтенный Бокс Изард из Арканзаса.
— Легче получить слово на заседании, чем взять посыльного-калеку, — высказался оратор Понтоток Бибб из Джорджии.
— Легче получить слово и взять калеку, чем отдать должность человеку по рекомендации оппозиции. Толпы молодых людей жаждут стать посыльными, а на мне лежит груз ответственности за всех виргинцев, — изрек достопочтенный Фицчу Сми из Виргинии.
На глазах мальчика выступили слезы. Он распрямился, будто показывая, что критические выпады конгрессменов нисколько не задели его, однако быстро вздымавшаяся под коричневой курточкой грудь выдавала его волнение.
— Я могу бегать не хуже других, — поспешил вставить он. — Моя сестра подтвердит. Дайте мне только шанс показать себя!
— Как зовут твою сестру, сынок?
— Джойс.
— Джойс…?
— Джойс Бэзил, для вас мисс Джойс Бэзил, джентльмены. Моя мать сдает комнаты, а мистер Рейболд — один из ее постояльцев. Нелегко мальчику с Юга найти работу, если единственный человек, который берется ему помочь, — северянин. Вы согласны, джентльмены?
— Прямо в яблочко! — рассмеялся Джеробом Коффи, эсквайр, из Алабамы. — Мальчуган помчался бы во всю прыть, если бы не костыли.
— Джентльмены, — подал голос еще один член комитета, достопочтенный Лаундес Клебурн — молодой абстракционист из Южной Каролины, слывший прекрасным поэтом, — этот мальчик доходчиво объяснил нам суть дела. Лично я собираюсь выполнить свой долг. Эйб, где мой джулеп?
— Джентльмены, — произнес председатель комитета, Джимс Би. — Мне кажется, мы имеем дело с социальным вопросом. Рейболд - единственный виг в комитете по использованию водно-болотных угодий, и раз он считает нужным обратиться к нам с просьбой, мы должны ее выполнить. Учтивость — вот качество, о котором не следует забывать никому, особенно нам.
— Так и есть, черт побери — вскричал Фицчу Сми.
— Вы правы, Би! — воскликнул Бокс Изард. — Ваши слова полностью соответствуют духу конституции.
— Скажем прямо, Рейболд – человек не слишком выдающегося ума, продолжал Джеймс Би, вдохновленный поддержкой соратников. Он никогда не добьется больших высот в политике. Рейболду не хватает лоска, непринужденности, он не умеет принимать позы, как сказали бы скульпторы. Он не даст нам всю сумму, но одолжит немного денег, если будет знать, куда они пойдут. Рейболда не назовешь открытым человеком, но он совершенно точно не скряга.
— Вы правы, Би! — хором провозгласили конгрессмены.
— Как известно, правительство всегда старалось не допускать абсолютного доминирования выигравшей партии. Мистер Джефферсон*** придерживался в этом вопросе принципа весов: численное преимущество одной из партий уравновешивается влиятельным меньшинством другой. Мистер Джексон**** склонил чашу весов в пользу партии большинства, но даже он не лишал политической силы проигравших. Он всегда оставлял им достаточно влияния, проявляя таким образом учтивость. Мы должны поддержать наши традиции и поступить как президент Джексон. Ну как вам мое выступление?
— Би, — произнес молодой Лаундес Клебурн, протягивая руку председателю, сам Кэлхаун***** не смог бы превзойти Вас в красноречии!
— Спасибо, Клебурн, — отозвался Би, — мне особенно приятно получить похвалу от Вас. Итак, как председатель комитета, я удовлетворяю просьбу мистера Рейболда из Пенсильвании. Вы согласны с моим решением?
Ответом было всеобщее «Да!».
*джулеп — популярный в южных штатах напиток из из виски или коньяка с водой, сахаром, льдом и мятой.
**виг — член партии вигов, возникшей в США в 1830-е гг. в качестве оппозиции президенту Э.Джексону и партии демократов.
***Джефферсон, Томас (1743-1826), 3-й президент США. Один из «отцов-основателей», поборник политической свободы.
****Джексон, Эндрю (1767-1845), 7-й президент США, один из основателей Демократической партии, своих сторонников награждал выгодными должностями.
*****Кэлхаун, Джон (1782-1850) ведущий политик южан в начале XIX в., вице-президент при Эндрю Джексоне.
|