Rimma
До заседания конгресса оставалось еще полчаса, и достопочтенный техасец Джимс Би, явившийся раньше других, ждал, когда его негр, знаток по части смешивания коктейлей, принесет ему выпить. Вдруг перед ним возник невысокий парнишка на костылях.
- Письмо! – воскликнул мистер Би. – Франкированное, от Рейболда… а, этого янки из пенсильванских вигов! Как же, помню-помню! Просит меня взять на службу в Палату представителей некоего У.. У.. У… Кого?!
- Уриэля Базила, - звонким, хотя и чуть дрогнувшим от обиды голосом выкрикнул мальчик.
- Уриэля Базила, слабого здоровьем, но сильного духом, чтобы он мог честным трудом зарабатывать средства к существованию себе и своей матери. Представитель партии вигов рекомендует представителю Демократической партии принять сего юношу на работу в качестве курьера. Ну-с, что вы об этом думаете, джентльмены?
Вопрос относился к нескольким вошедшим в зал конгрессменам.
- Из мальчика на костылях получится шустрый курьер, - усмехнулся достопочтенный Бокс Изард из Аркансо.
- За мальчика на костылях двух спикеров без костылей не жалко, - подхватил Понтоток Бибб, пламенный трибун из Джорджии.
- Не жалко и трех, но где ж их найти, если на работу берут только по протекции оппозиции! Смутные времена настали для Виргинии, как бы не сбилась она с пути, - покачал головой достопочтенный Фишу Смай из Старого доминиона.
Мальчик, осыпаемый насмешками, тяжело дышал, его тщедушная грудь неровно вздымалась под коричневой курткой, а огромные карие глаза заволокли слезы отчаяния. Однако он стиснул зубы, вытянулся вверх, как струна, и запальчиво крикнул:
- Я бегаю не хуже других! Так и сестра моя говорит. Испытайте меня!
- А кто твоя сестра, малыш?
- Джойс.
- Что за Джойс?
- Джойс Базил. Для вас, джентльмены, мисс Джойс Базил. У моей мамы пансион, а мистер Рейболд – один из наших постояльцев. Он единственный, кто помог мне с работой. А ведь он северянин! Подумайте, каково мне, южанину, принимать от него помощь! Врагу не пожелаешь!
- Отлично сказано! – восхитился Жеробоам Коффи, адвокат из Алабамы. – Мальчуган бы далеко пошел, если бы мог ходить.
- Джентльмены! – возвысил голос достопочтенный Лаундес Клиберн, великий поэт из Южной Каролины, потерявший ногу, но сохранивший жизнерадостность и идеализм. – Джентльмены! Устами младенца глаголет истина. Теперь вещи предстали в их истинном свете! Я сделаю для малыша все от меня зависящее. Эйб, где мой коктейль?
- Джентльмены, - взял слово Джимс Би, председатель комитета. – Как мне кажется, дело это щекотливое, и мы должны не ударить в грязь лицом. Рейболд – единственный виг среди нас. Он поступился гордостью и счел возможным попросить нас об одолжении. Это что-то да значит. Полагаю, нам следует ответить учтивостью на учтивость.
- Верно, черт побери! – пророкотал Фишу Смай.
- Вы правы, Би! – поддержал его Бокс Изард. – Все ставите на свои места.
Вдохновленный похвалой, Джимс Би продолжал:
- Рейболд, положа руку на сердце, не семи падей во лбу, и не мастак использовать людей в своих целях. Ему для этого не хватит легкости, изворотливости, этакой, знаете ли, фактуры, как говорят скульпторы. Выпивкой он вас, пожалуй, не угостит, но денег немного даст, конечно, если будет знать, на что вы их потратите. Может, он и не самый великодушный человек на свете, но уж точно не самый плохой.
- Верно, Би! – воскликнули все в один голос.
- Более того, я бы сказал, что отцы-основатели никогда, подчеркиваю, никогда не отдавали предпочтение какой-то одной стороне. Так, мистер Джефферсон отличался в этом деле взвешенным подходом: вот вам коромысло весов, вот большая гиря - для тех, кто в меньшинстве. Мистер Джексон, правда, перетянул чаши весов, в основном, на одну сторону, но даже он, джентльмены, покровительствовал оппозиции и всегда относился к ней с достоинством и уважением. Так неужели мы посрамим нашего великого предшественника? Ни за что! Сила наша – в традициях. Надеюсь, вы меня понимаете?
- Би, - всплеснул руками порывистый Лаундес Клиберн, - подобная ясность речи не снилась и самому Цицерону!
- Благодарю вас, Клиберн, - зарделся польщенный Би. - Ваши слова навсегда останутся в моем сердце. Итак, все согласны, чтобы я, председатель комитета, удовлетворил просьбу мистера Рейболда из Пенсильвании?
- Да! - грянул дружный хор голосов.
|