JuliaSkupchenko
_Костыль на посылках_
До заседания конгресса оставалось еще полчаса. Достопочтенный Джимс Би из штата Техас (1) расположился в кабинете для совещаний и ждал, пока слуга-негр подаст ему джулеп (2). Тут в дверь постучали, и в комнату вошел мальчик на костылях.
— Письмо с печатью Рейбольда? — пренебрежительно произнес мистер Би. — Самого упрямого янки из Вигов (3) Пенсильвании! Ну, и фамильярность! Он хочет, чтобы я назначил... кого?
— Юриеля Бейзиля, — ответил мальчик отчетливо и смело, хотя голос его выдавал чувствительную натуру.
— Итак «...назначить Юриеля Бейзиля посыльным при Палате представителей. Несмотря на свое увечье, он очень достойный юноша и хочет работать, чтобы помогать своей матери». Получается, что посыльным при Демократическом комитете намеревается стать калека, которого нам рекомендует оппозиция. Ну и ну, джентльмены, что вы на это скажите? — обратился он к членам комитета, которые к тому времени уже собрались.
— А что, расторопный будет помощничек! — шутя заметил достопочтенный Бокс Изард из штата Арканзас.
— По-моему, проще привлечь внимание нашего спикера, чем отыскать немощного, бегающего по поручениям, — согласился с ним оратор Понтоток Бибб из штата Джорджия.
— И то, и другое — редкая удача, джентльмены. И куда проще было бы добыть назначение по рекомендации оппозиции, в то время как этих назначений не хватает даже на нашу Виргинию, — осадил их достопочтенный Фитцхью Смай из «Старого доминиона» (4).
Маленький мальчик на костылях с большими и задумчивыми карими глазами по-прежнему сохранял присутствие духа. Не замечая обидных слов, он держался храбро, и лишь частое дыхание выдавало его волнение.
— Я бегаю не хуже других! — выпалил он решительно. — Моя сестра так говорит. Не верите — я докажу!
— Ну, и кто же твоя сестра, малый?
— Джойс.
— Какая такая Джойс?
— Джойс Бейзиль... Мисс Джойс Бейзиль, джентльмены. Моя мама держит постояльцев. Мистер Рейбольд тоже у нас остановился. Я понимаю, он человек с Севера. Но, знаете, как трудно найти работу, когда только он готов помочь мальчику с Юга?
— Неплохо подмечено! — восторженно воскликнул Джеробоам Коффи, сквайр (5) из Алабамы. — Если бы юнец бегал так же хорошо, как говорит!..
— Друзья, — неторопливо произнес достопочтенный Лоундес Клеберн из Южной Каролины, юный идеалист и известный мастер слова, — друзья, по-моему, этот молодой человек совершенно прав. И я собираюсь подать ему руку помощи. А пока подай-ка мне джулеп, Эйб!
— Джентльмены, похоже, тут кроется тонкая политическая подоплека, — посерьезнев, начал председатель комитета Джимс Би. — Ведь неспроста единственный Виг в Комитете Озер и Рек (6), Рейбольд, просит нас о таком одолжении. Возможно, он думает, что ему, как и нам, полагаются кое-какие привилегии. Пожалуй, неплохо было бы поделиться. Иначе нам с вами это может дорого обойтись.
— Верно говоришь, черт подери! — воскликнул Фитцхью Смай.
— Ты прав, Би! — поддержал его Бокс Изард. — Ловко ты это раскусил.
— Говоря начистоту, — продолжил Джимс Би воодушевленно, — Рейбольд звезд с неба не хватает. Он никогда не сумеет воспользоваться положением так, как мы. У него нет ни солидности, ни шарма, ни стати, как сказал бы художник. Рейбольд не умеет великодушно раздавать назначения, а лишь за заслуги. Но, если он нас и не поддерживает, то, по крайней мере, и на пути стоять не будет.
— Правильно, — закивали все.
— Отцы-основатели нашего правительства вовсе не собирались отдавать право назначения на должности лишь одной из партий. Сам мистер Джефферсон (7) считал, что если все пользуются такой привилегией — хоть и в разной мере — то, как говорится, «ворон ворону глаз не выклюет». Конечно, мистер Джексон (8) значительно больше покровительствовал нашей стороне, но даже он оставлял за оппозицией кое-какие назначения. И, если мы чтим наши традиции, то не можем пойти против него. Правильно я говорю?
— Би, — начал юный Лоундес Клеберн торжественно, — вы изложили все с такой ясностью и одухотворенностью — сам поэт не сказал бы лучше!
— Благодарю, Клеберн, — ответил Би, — и поверь мне, я такие похвалы не забываю. Итак, как председатель вашего комитета, просьбу мистера Рейбольда из штата Пенсильвания предлагаю удовлетворить!
— За! — единогласно.
---- сноска ----
1) Достопочтенный — обращение к члену Палаты представителей США.
2) Джулеп — напиток на основе бурбона. Подавался с мятой и льдом. Был особенно распространен в южных штатах.
3) История разворачивается в 1854 году, в столице США, Вашингтоне, за семь лет до войны между Югом и Севером. Партия Вигов (впоследствии республиканцев) представляла северные штаты и выступала оппозицией демократов, защищающих интересы Юга. Кроме Рейбольда, все политики, упомянутые в истории, представляют Юг.
4) «Старый доминион» — официальное прозвище штата Виргинии, возникшее в связи с тем, что этот штат первым из всех стал владением британской короны.
5) Сквайр - употребляется в качестве «джентльмен».
6) В ориг. Committee of Lakes and Bayou — один из специальных комитетов Палаты представителей, занимающийся вопросами озер и байу (небольших водоемов, рек, распространенных в южных штатах).
7) Томас Джефферсон — один из авторов Декларации независимости (1776), третий президент США с 1801 по 1809.
8) Эндрю Джексон — седьмой президент США с 1829 по 1837, один из основателей демократической партии.
------------
|