heavenboy
Костыль
(По Джорджу Альфреду Таунсенду)
Достопочтенного Джимса Би из Техаса, сидевшего в зале собраний за полчаса до заседания Конгресса и ожидавшего, когда его служка-негр смешает ему джулеп, неожиданно потревожил мальчонка на костылях.
- Письмо! – воскликнул мистер Би. – Штемпель Рейболда, самого отъявленного из Янки от пенсильванской партии вигов! Какая фамильярность! Хочет, чтобы я принял некоего У-У-У… что?
- Уриеля Бэйзила, - ответил мальчонка на костылях ровным и самоуверенным, но чувственным голоском.
- Уриель Бэйзил, посыльный в Палате представителей, будучи калекой, но порядочным юношей, имеет желание поступить на работу, чтобы помогать своей матушке. Неполноценный мальчик хочет служить посыльным по рекомендации партии вигов в Димократическом комитете. Вот оно что, господа! Как вы на это смотрите, а?
Последние слова были адресованы другим, только что вошедшим представителям комитета.
- Кулека станет исправным работником, - откликнулся Хон. Бокс Изард из Арканзаса.
- Сложнее найти кулеку-посыльного, нежели достучаться до Спикера, - сказал оратор по имени Понтоток Биб из штата Джорджия.
- Трудно устроить и то, и то, нежели приютить в эти неспокойные времена по рекомендации оппозиции, когда старушка Вирджиния стремиться взять под свое крыло всех, - выдал Хон.Фицчу Сми из Старого Доминиона.
Мальчонка на костылях с большими ореховыми и задумчивыми глазами, казалось, отстраненный от этих споров, держался спокойно. И лишь его грудь, вздымавшаяся часто под его коричневого цвета жакетом, выдавало в нем беспокойство.
- Я могу очень быстро бегать, - заявил он с вызовом. – Так говорит моя сестра. Испытайте меня!
- Как ее имя, мальчик?
- Джойс.
- Что за Джойс?
- Джойс Бэйзил. Для вас, господа, мисс Джойс Бэйзил. Моя матушка держит пансионат. Господин Рейболд там живет. Я думаю, что юнцу с Юга, который ищет работу, очень непросто осознавать, что единственный, кто ему в состоянии помочь, родом с Севера. Вы не находите?
- Верно подмечено! – вскричал Джеробом Коффи, Эск. из Алабамы. – Этот парень взлетел бы, если бы смог!
- Господа, - взял слово другой представитель комитета по имени Хон. Лоундес Клеберн, молодой абстракционист из Южной Каролины, заработавший репутацию великого поэта-политика. – Господа, этот парень вкладывает в свою речь все благородство и пытается донести его до нас. Я в это дело внесу свою лепту. Абе, где мой джулеп?
- Господа, - говорил Джимс Би, сам председатель комитета. – Сдается мне, что здесь кроется некая социальная подоплека. Рейболд – единственный виг по эту сторону Озера и комитета Байю, и просто так слов на ветер не кидает. Учтиво, как ни крути! Мы все, господа, не должны об этом забывать.
- Ни в коем разе! – подхватил Бос Изард. –Вы придаете этому конституционный строй.
- Рейболд, - продолжал окрыленный Джимс Би. – Рейболд (повышая голос) – никакой не гений! И он никогда не достигнет величия полезности! Ему недостает воздуха, раскачки, позы, как говорят скульпторы. Он отмолчится, а денег даст взаймы при условии, если знает, на что они пойдут. Не будь он человеком с чистым сердцем, он бы об этом не говорил!
- Вы правы, Би! (всеобщая поддержка).
- Более того, наверное, стоит упомянуть, что у отцов-основателей и в мыслях не было вверять бразды правления одной стороне. Господин Джефферсон заложил ее по принципу весов. Да, основное коромысло здесь, но перевес всегда был в сторону меньшинств там. Мистер Джексон лишь поддал груз потяжелее на одну сторону, но даже он, господа, не ходил целиком под покровительством «Чужих». Он всегда оставлял достаточно места, чтобы мы чтили благородство, и мы не можем от него отставать. Наоборот! Мы должны быть верны нашим традициями. Правильно я говорю?
- Би, - произнес юный Лоундес Клеберн, простирая к нему руку. – Вы сказали это, преисполнившись ясностью и одухотворенностью самого Кэлхуна.
- Благодарю, Клеберн, - ответил Би. – Комплимент, слетевший с ваших уст, вряд ли будет позабыт. Стало быть, вы согласны, и как ваш председатель, я удовлетворяю просьбу мистер Рейболда из Пенсильвании?
- Да! – сказали все.
|