Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Don D.

from Silk (Caitlin Kiernan)
— Какого черта ты забыла в Бирмингеме? — поинтересовалась девушка с темно-красными волосами. К удивлению Ники она не только знала, что такое эспрессо по-кубински, но и умела его варить. Ники поднесла к лицу крошечную чашку и вдохнула обжигающий густой аромат черного сладкого кофе.

— Спроси об этом мою тачку, — ответила она. — Она выбрала это место своим последним пристанищем.
Девушка усмехнулась. Она представилась Дарьей Паркер, и Ники вдруг подумала о Дороти Паркер. Даже по сравнению с Ники Дарья не казалась высокой, ее широкое угловатое лицо едва ли можно было назвать миловидным, его грубоватая красота очаровывала гораздо сильнее, чем шаблонная смазливость.

— Я как-то не планировала окочуриться в такой дыре, — произнесла Ники.

Она отхлебнула кофе и ощутила, как тепло разлилось до самого желудка, утоляя боль и усталость, словно в награду за выживание после изнурительного путешествия. Ей повезло обнаружить работающее заведение, единственное на этой странной улице. Неожиданное зрелище, которое увидела Ники за углом, в первые секунды повергло ее в смятение и даже напугало: безжизненный пейзаж с газовыми фонарями и булыжной мостовой напоминал скорее исторические декорации на съемочной площадке какого-нибудь голливудского фильма, чем обычную городскую улицу.

— И все-таки, как это ты заехала в Бирмингем? — руки Дарьи были испещрены синевато-розовой паутиной шрамов — памятные отметины любого бармена, которые остаются после торопливых, но неизбежных прикосновений мягкой плоти к раскаленным частям кофемашины.

— Надо же, а я и не заметила предупреждения о карантине, — сказала Ники, поставив чашку.

— Их постоянно убирает Торговая палата, — ответила Дарья, на этот раз без тени улыбки.

— Ладно, признаюсь. Я ехала сюда, — Ники достала из кармана куртки изрядно помятый пестрый буклет и расправила его на барной стойке. «СПЕШИТЕ ВИДЕТЬ! Грот Святой Марии!» — зазывали крупные черные буквы на синем глянцевом фоне. «Маленький Иерусалим! ЧУДЕСНОЕ ОЗАРЕНИЕ!»

— Это дурацкая шутка, да?

Ники пожала плечами.

— Да нет, я серьезно.

Она нашла этот буклет на первой заправке после границы штата. Захватив несколько проспектов с рекламной стойки у туалета, Ники просматривала их один за другим, пока пила дрянной бесплатный кофе в пластиковом стаканчике. Ее не заинтересовали ни пещеры Де-Сото («Волшебное подземелье!»), ни Маундвиль («Тайны исчезнувшего прошлого!»). Буклет с Гротом Святой Марии лежал в самом низу — последний шанс определиться с пунктом назначения. Что-то привлекло ее в истории монаха-бенедиктинца, который всю жизнь только и делал, что строил точную копию священного города из обломков камней и хлама.

— Да ты, должно быть, чокнутая, совсем ку-ку, — выдала свой диагноз Дарья и бросила проспект на барную стойку.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©