lemon tree
- Какого дьявола ты тормознула в Бирмингеме? – спросила девушка с вишневыми волосами. Минутой ранее она приятно удивила Никки тем, что не только слышала об эспрессо по-кубински, но и сумела его приготовить. Никки поднесла чашку к лицу и вдохнула густой аромат сладкого черного кофе.
- Не я, а моя машина, - ответила она.- По мнению моей машины, лучше места для поломки не придумаешь.
Собеседница улыбнулась. Ее имя, Дарья Паркер, навело Никки на мысли о Дороти Паркер.
Ростом Дарья была чуть выше самой Никки. Ее угловатое лицо язык не повернулся бы назвать смазливым: оно было слишком интересно и красиво для подобных избитых слов.
- Ну и дрянь, - сказала Дарья. – Уж я бы точно не здесь вырубилась.
С каждым глотком кофе по Никки пробегала волна тепла, а ноющая боль в мышцах и дорожная усталость отступали, - словно в награду за любовь к жизни. Ей едва удалось отыскать работающее кафе на этой престранной улице. Когда Никки завернула за угол, открывшийся вид сбил ее с толку и внушил смутную тревогу. Газовые фонари, брусчатка, закрытые магазины и рестораны - все вокруг казалось декорациями прошлого века.
- Как тебя вообще угораздило потащиться через Бирмингем?
Вместо обычных для баристы татуировок на руках Дарьи бледнели розовые шрамы, оставшиеся там, где пар кофемашины то и дело прикасался к беспечно подставленному телу.
- Должно быть, пропустила знаки карантина, - хмыкнула Никки, отвлекаясь от эспрессо.
- Наши предприниматели их все время снимают, - объяснила Дарья уже без улыбки.
- На самом деле я просто ехала, как здесь написано, - Никки выудила из кармана куртки измятую глянцевую брошюрку и разгладила ее на барной стойке. “Посетите грот Аве Мария!” – требовала крупная надпись на ярко-синем фоне, - “Иерусалим в миниатюре – ПРОСВЕТЛЕНИЕ ЧЕРЕЗ ИЗУМЛЕНИЕ”.
- Ты, часом, не шутишь? – Дарья подняла брошюрку.
Никки покачала головой:
- Неа. Так все и было.
Брошюру она взяла на стоянке для отдыха на въезде в штат. Забрала тогда целую охапку со стойки за туалетами и изучала ее, потягивая из одноразового стаканчика бесплатный кофе, который на вкус был под стать цене. Она сразу же отбросила буклеты, зазывающие в пещеры Де-Сото (“Подземная сказка”) или Маундвиль (“Секреты исчезнувшего прошлого”). Остался грот Аве Мария, как раз по пути, кроме того ее тронула история монаха из ордена св. Бенедикта, который всю жизнь собирал модель Иерусалима из камешков и всяких обломков.
- А ты странная, Никки Кай, - заметила Дарья и швырнула буклет обратно на стойку.
|