nikitinalla
- Так каким ветром тебя занесло в Бирмингем? - поинтересовалась девушка. Девушка с вишнево - красными волосами удивила Никки - она не только знала, что такое «Кубано», но и умела его готовить. Никки почти уткнулась носом в чашечку, вдыхая насыщенный аромат черного сладкого кофе.
- Спроси у моей машины, - ответила Никки. – Похоже, этот кусок железа решил – вот подходящее местечко откинуться.
Девушка – ее звали Дария Паркер (Никки пришла на ум Дороти Паркер – известная в прошлом юмористка) – усмехнулась.
Она была выше Никки, но не очень высокой. Ее лицо с неправильными чертами не попадало в категорию «хорошеньких», но было слишком интересным, чтобы оценить его так просто или даже прямолинейно: «Хорошенькое».
- Бывает же, – откликнулась Дария. - Я вот точно знаю, что могла бы найти место поприличнее для вечной стоянки.
Никки потягивала кофе маленькими глоточками. Ощущение тепла распространялось от горла в желудок, вытесняя дорожную тоску и усталость, как награда за то, что она продолжала жить. По крайней мере, она нашла кофейню - единственное заведение, которое работало на этой странной улице. Никки буквально оторопела, почти испугалась, когда повернула за угол – булыжная мостовая, газовые фонари, все закрыто - какая-то искусственная старина, место было больше похоже на голливудскую съемочную площадку, чем на улицу, которую она надеялась найти.
- Ну ладно, а зачем ты все-таки ехала через Бирмингем?
Темно-розовые полоски на руках Дарии - особая примета бариста* – следы ожогов на память о неизбежных встречах беззащитной мягкой плоти и горячего пара из крана кофемашины.
- Сама удивляюсь, - сказала Никки, опуская чашку на барную стойку.- Должно быть, не заметила знаки «Карантин».
- Торговая палата как раз их снимает, - заявила Дария, на этот раз даже без тени улыбки.
- Хорошо, сдаюсь. Я просто ехала в указанном направлении. - Никки достала из кармана куртки смятый пестрый буклет и разгладила его на барной стойке.
«УВИДЕТЬ ПАРК АВЕ МАРИЯ ГРОТТО!» - призывали жирные черные буквы на глянцево-голубом фоне. «МАЛЕНЬКИЙ ИЕРУСАЛИМ – ВОСХИЩАЕТ И ПОРАЖАЕТ».
- Издеваешься, что-ли? – буркнула Дария, поднимая листок со стойки.
Ники пожала плечами.- Да нет, чистая правда.
Она нашла листок в визит-центре на границе штата среди проспектов, которые сгребла со стенда у туалета, и просматривала, потягивая кофе из пластикового стаканчика. Напиток был бесплатный и такой же на вкус. Никки отшвырнула рекламные листовки, зазывавшие в DeSoto Caverns –«Приглашаем в подземную волшебную страну!», или в археологический парк Moundville («Узнайте секреты исчезнувшего прошлого!»). «Ave Maria Grotto» оказался в самом низу стопки как последний шанс выбрать путь, и Никки увлеклась историей о монахе – бенедиктинце, который посвятил жизнь созданию миниатюрной копии священного города из камней и всякого хлама.
- Чудачка ты, Ники Ку – сказала Дария и бросила буклет обратно на стойку.
*Бариста - буквально «человек, работающий за барной стойкой», специалист по приготовлению кофе, кофейных дел мастер.
Источник: ru.wikipedia.org
|