Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Curious

Шёлк

Caitlin Kiernan

– Ну и с чего тебе приспичило остановиться в Бирмингеме? – поинтересовалась девушка; её волосы отливали вишневым, и она поражала тем, что не только знала о кубинском эспрессо, но и способна была его приготовить. Ники поднесла чашечку к лицу и вдохнула густой аромат, поднимавшийся от черного сладкого кофе.

– Спроси лучше у моей машины, – ответила Ники. – Она, видимо, решила, что здесь самое подходящее место, чтобы сломаться окончательно.

Девушка, чье имя было Дария Паркер – что вызывало у Ники ассоциации с Дороти Паркер – позволила себе легкую улыбку. Ростом повыше самой Ники, но высокой её не назовешь; с лицом слишком угловатым, чтобы считать его смазливым, и слишком ладным, чтобы сойти за нечто столь простое и невыразительное, как симпатичное.

– Дело дрянь, – подытожила она. – Я бы уж точно выбрала местечко получше, чтобы склеить ласты.

Ники смаковала свой кофе, и тепло растекалось от горла к животу, успокаивая боль и усталость от долгой дороги, словно поощряя за то, что она всё еще жива. Что ж, по крайней мере, она нашла кофейню – единственное, что было открыто на всей этой странной улице. Ники тогда повернула за угол, и открывшееся зрелище поначалу её обескуражило, даже слегка напугало: газовые фонари, булыжная кладка, кругом всё закрыто – воссозданная старина, больше подходящая декорациям Голливуда, чем настоящей улице, которую она ожидала встретить.

– Ну ладно, а зачем тебя вообще понесло через Бирмингем? – предплечья Дарии перечеркивали сизовато-розовые шрамы, предательские клейма бариста, говорящие о неосторожном и неизбежном контакте нежной плоти с паровой трубкой эспрессо-машины.

– О, прости, – отозвалась Ники, опуская чашку на столешницу. – Видимо, я пропустила знаки, запрещающие въезд сюда.

– Торговая палата постоянно их сносит, – на этот раз в голосе девушки не было и тени улыбки.

– Ладно, так и быть, признаюсь. Я просто искала одно место, – она выудила из кармана куртки помятый цветистый рекламный буклет и разгладила его на столешнице. «СПЕШИТЕ УВИДЕТЬ! Аве Мария Гротто! – кричали огромные жирные буквы на глянцевом синем. – Иерусалим в миниатюре – ОЗАРЕНИЕ И ВОСТОРГ».

– Нет, серьёзно, ты что, издеваешься? – фыркнула Дария, беря буклет в руки.

Ники пожала плечами.

– Увы. Боюсь, это правда.

Этот буклет она нашла на пропускном пункте у границы, разделяющей штаты; набрав целую пригоршню листовок с рекламного стенда, она просмотрела их, пока потягивала из пенопластового стаканчика бесплатный кофе с соответствующим вкусом. Брошюрки, зазывающие в такие места, как пещеры ДеСото («Подземная страна чудес!») и Маундвиль («Тайны исчезнувшего прошлого!»), Ники выбросила. Буклет с рекламой Аве Мария Гротто оказался в самом низу стопки, и её захватила история монаха-бенедиктинца, посвятившего всю жизнь созданию миниатюрной модели священного города из камней и всякого мусора.

– Странная ты все-таки дамочка, Ники Ки, – заметила Дария и бросила рекламку обратно на барную стойку.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©