Мария
Кейтлин Кирнан
Шелк
- Так какого черта ты остановилась в Бирмингеме? – спросила девушка с вишнево-красными волосами, которая удивила ее знаниями не только о том, что такое кубинский кофе[1], но и о том, как его готовить. Ники поднесла демитассе[2] к лицу и вдохнула густой пар, поднимающийся от сладкого черного кофе.
- Придется спросить мою машину, - сказала Ники. – Она, похоже, сочла это место идеальным, чтобы сдохнуть.
Девушка, которую звали Дарья Паркер (Ники сразу подумала о Дороти Паркер[3]), слегка улыбнулась. Она была выше Ники, но не слишком высокая, а ее лицо было чересчур угловатым, чтобы называться симпатичным, то есть чересчур значительным для простой и незатейливой «симпатичности».
- Черт, - сказала она. – Чтобы загнуться, можно было найти место и получше.
Ники потягивала кофе и чувствовала, как тепло распространяется по горлу в желудок, смягчая сухость и измотанность после дороги, словно награждая ее за то, что она все еще жива. По крайней мере, она нашла кофейню, единственное открытое заведение на этой странной улице. Повернув за угол, она натолкнулась на газовое освещение, булыжники и закрытые двери, зрелище сбивающее с толку, почти тревожное, настоящий анахронизм, скорее голливудская декорация, чем улица, которую она ожидала увидеть.
- Ну ладно, а почему ты вообще заехала в Бирмингем? – Бледные розовые шрамы пересекали предплечья Дарьи, словно выдающие бариста татуировки, отмечающие небрежное и неотвратимое столкновение нежной кожи и паровой трубки кофемашины.
- О, Боже, - сказала Ники, опуская чашку на барную стойку. – Наверное, я все же пропустила карантинные знаки.
- Торговая палата их постоянно снимает. – В этот раз на ее лице не было ни намека на улыбку.
- Ладно, признаюсь. Я просто ехала по карте, - она достала скомканную яркую брошюру из кармана куртки и расправила ее на стойке. «ПОСЕТИТЕ Аве Мария Гротто[4]! – приказывали жирные черные буквы на глянцевом голубом фоне. – Иерусалим в миниатюре – ИЗУМИТЕЛЬНЫЙ И ВДОХНОВЛЯЮЩИЙ».
- Это какая-то гребаная шутка, - сказала Дарья, подняв брошюру со стойки.
Ники пожала плечами.
- Не-а. Боюсь, что это правда.
Она нашла брошюру в туристическом центре на въезде в штат – схватила целую охапку с рекламной стойки у туалетов и все их пролистала, пока цедила из бумажного стаканчика бесплатный кофе, вкус которого соответствовал его цене. Она отбросила буклеты, рекламирующие такие места, как Пещеры Де-Сото («Подземная сказка!») и археологический парк Маундвиль («Тайны давно ушедшего прошлого!»). Реклама Аве Мария Гротто оказалась в самом низу стопки, последний шанс в этом направлении, и ее зацепила история бенедиктинского монаха, который потратил всю свою жизнь на создание уменьшенной копии святого города из мусора и кусков камней.
- Чудная ты девушка, Ники Ки, - сказала Дарья и швырнула брошюру обратно на стойку.
[1]Кубинский кофе – разновидность эспрессо с добавлением тростникового сахара.
[2]Демитассе – чашка под эспрессо объемом 88 мл.
[3]Дороти Паркер (1893 г. — 1967 г.) – американская писательница, поэтесса, обозреватель и критик, известна своими остротами на тему городской жизни, многие из которых стали афоризмами.
[4]Аве Мария Гротто – уникальный парк, на территории которого можно увидеть 125 миниатюрных моделей мировых памятников христианской архитектуры. Расположен в штате Алабама, США.
|