Inspiration
Восстание жары
(Ричард Касл)
Рук рассказал ей, что две недели назад он плыл на сухогрузе из Риеки (Адриатика) в Монровию, находящуюся на западном побережье Африки. Там Рук стал свидетелем, как он полагает, ничем не прикрытой разгрузки оружия, реализуемого на черном рынке. Дилер был в тот момент на пристани, чтобы контролировать погрузку в фуры тридцати тонн патронов АК-47 и ящиков с гранатомётами. В это время из своего Range Rover он поглядывал на рубку, где прятался Рук, пытаясь остаться незамеченным. После того, как колонна грузовых машин с грохотом покинула пирс, Рук спустился вниз, в кубрик. Как только он там оказался, его сразу же схватили трое дилерских головорезов. Они нахлобучили ему на голову мешок и силой запихнули в машину. Пробыв в пути чуть больше часа, они наконец подъехали к плантации, расположенной вблизи холмов. Громилы сняли с него мешок, надели наручники и заперли в конюшне.
С наступлением темноты Рука привели на большую лужайку перед домом, выкрашенным желтой краской. Там его поджидал торговец оружием, бывший агент М16 или, попросту, Гордон Маккиннен. Он сидел за закусочным столиком и пил залпом кайпиринью. Над головой у него красовалась гирлянда в форме красных перцев чили. Рук решил не подавать вида о том, как много он знает о Маккиннене из своего расследования. Он знает о том, что бывший сотрудник Секретной разведывательной службы сколотил состояние на торговле оружием на черном рынке, тем самым наложив запрет на ведение этого бизнеса самими государствами Африки. Он знает еще и о том, что причиной непрекращающегося потока крови, оставившей свои несмываемые, въевшиеся следы в Анголе, Руанде, Конго и Судане является этот загорелый, рыжий, подвыпивший человек, сидящий прямо перед ним.
- Садись, Джеймсон Рук, - произнёс Гордон, указав на деревянный стул, находящийся у другого края стола. –О, погоди. Я знал, что это был ты тогда, в Хорватии. Я видел тебя всходящим на борт.
Рук молчал.
- Зови меня Горди.
Посмеявшись, он добавил:
- Но ты, чёрт побери, это всё уже прекрасно знаешь, не так ли? Я прав?
Он пододвинул к нему фужер.
- Пей! Это, черт возьми, самая лучшая кайпиринья на этом чертовом континенте. И мой бармен, и моя кашаса приплыли сюда из Бразилии.
Возможно, он был слишком пьян, чтобы вспомнить о том, что руки его гостя были связаны и Рук не мог взять фужер.
- Я изучил все твои дела. Неплохо. Боно и Мик. Билл Клинтон. Хорошо. Погоди. Тони Блэр. Какого черта? А Аслан Масхадов? Черта с два, я был уверен, что уродом, о котором ты писал, оказался этот чертов чеченец. Масхадов, ха! Я жалею только о том, что не я продал ту самую гранату, которая его прикончила.
Он осушил еще один бокал. Его бармен снова налил коктейль, и Гордон произнес:
- Ну, до дна! Это твой последний тост.
Затем он встал, направив прямо на Рука огромный пистолет, который тот когда-либо видел. Это был Пустынный орёл, 50 калибров. Но потом Маккиннен внезапно направил его влево и выстрелил в темноту. Раздался грохот, сопровождаемый свистом и ярким отблеском, осветившим землю озарением холодной вспышки. Рук обернулся, чтобы посмотреть назад. В ослепляющем блеске он смог разглядеть вспышки магния, образовавшие линию вдоль заборных столбов, пересекающих большую лужайку. Маккиннен выстрелил снова. Его пуля пустила новую свистящую вспышку. Она оттолкнулась от забора и осветила пастбище, убегающих лошадей и пару самолетов Гольфстрим IV, находящихся чуть поодаль.
Торговец оружием поднял обе руки в воздух и издал боевой клич, адресованный либерийскому небу. Он допил коктейль и хриплым голосом произнес:
- Знаешь ли ты, что я люблю? Зажигать свою жизнь! Знал ли ты, что у меня хватит этих чертовых денег на то, чтобы купить свою собственную страну?
Посмеявшись, он сказал:
- Погоди, я уже это сделал. Знаешь, Рук, я дал тебе – готов ли ты к этому? – дипломатическую неприкосновенность? Они сделали меня министром дерьма или чего-то в этом роде. Серьёзно. Я делаю то, что хочу и никто не может помешать мне.
Он снова взял пистолет и подошел ближе, направив его на Рука.
- Вот что происходит с теми, кто лезет не в свои дела.
Рук уставился в зияющее дуло и сказал:
- Так на чём я приехал сюда? На Range Rover? Скажи своему парковщику, чтобы тот подогнал его к выходу. Думаю, мне пора.
Маккиннен резко вскинул руку, угрожая ему пистолетом.
- Убери эту чёртову штуку, ты не прикончишь меня.
- Разве? Какого черта ты так думаешь?
- Потому что если ты бы хотел это сделать, то сделал бы еще тогда, в порту. Ты просто выделываешься передо мной. Если ты меня пристрелишь, то кто же тогда напишет твою историю, Гордон? Ты же этого хочешь, не так ли? Разумеется, хочешь. И ты просто привел меня в восторг своими высказываниями. «Зажигать жизнь»? «Министр дерьма»? Превосходно. Ведь трудно быть плохим парнем и не иметь своего фан-клуба, не правда ли? Ты привёз меня сюда не для того, чтобы застрелить, ты привез меня для того, чтобы я сделал тебя легендой.
|