Lerushon
Heat Rises (Richard Castle)
Рук рассказал ей, что две недели назад во время своего путешествия на грузовом корабле из Риеки (город на побережье Адриатического моря) в Монровию на Западно-Африканском побережье, он стал свидетелем, как он полагал, разгрузки нелегального оружия средь бела дня. Торговец занимался перевозкой 30 тон патронов для автоматов Калашникова АК-47 и ящиков с боеприпасами для ракет от причала до ожидающих погрузки грузовиков. При этом он постоянно косился то на свой Рэнж Ровер, то на смотровую корабельную вышку, где и прятался Рук, стараясь быть незамеченным. Когда колонна грузовиков заполнила весь причал, Рук спустился в свою каюту, но его тут же схватили трое охранников из банды торговца боеприпасами. Они набросили ему на голову мешок и везли где-то час в направлении плантаций вдоль холмов. Когда они приехали, головорезы сняли с него мешок, но оставили его связанным и заперли в пустом стойле конюшни.
Когда стемнело, его привели на большую поляну за желтым амбаром, где торговец оружием, полный тезка создателя секретно-разведывательной группы МИ-6 (англ. Military Intelligence, MI6) – или это был просто его псевдоним – Гордон МакКинон, ждал его за столом для пикника и залпом выпивал свой коктель Кайпиринья под гирляндами из праздничных огоньков в форме перчиков «чили». Рук сообразил, что им ни к чему знать, что он владеет существенной информацией о МакКиноне….что этот, так называемый, основатель Британской секретно-разведывательной группы (англ. Secret Intelligence Service, SIS) наладил успешные каналы сбыта на черном рынке оружия, отгружая его в страны Африки, где на ввоз оружия наложен запрет….. что реки крови из Анголы, Руанды, Конго и, в последнее время, Судана – дело рук этого пьяного, загорелого рыжего мужика, сидящего прямо перед ним.
«Присядь, Джеймсон Рук, - сказал он и указал на деревянный табурет возле стола. – Ой, ну ладно тебе. Я знаю, что это ты приплыл из Хорватии». Рук сел, но ничего не сказал. «Зови меня Горди.» Затем он рассмеялся и добавил: «Хотя ты наверняка прекрасно знаешь кто я, черт тебя возьми, да? Ну скажи, я прав?» Он пододвинул высокий стакан по неотесанному столу. «На, выпей. Это, блин, самая улетная Кайпиринья на этом чертовом континенте.Мой бармен и мой крепкий бразильский ром кашаса прилетели прямиком из Бразилии». Он был слишком пьян, чтобы помнить, что руки его гостя связаны, и я не могу взять стакан.
«Я читал твою писанину. Неплохо, неплохо. Боно и Мик. Билл Клинтон. Очень хорошо написано. Но, блин, чертов Тони Блэр? И Аслан Масхадов? Да все и так понятно без того дерьма, которое ты накатал об этом чеченце. Масхадов, блин! Я вот только жалею, что не продал гранату, которая убила бы его.» Он выпил залпом и заляпал свою рубашку от «Ed Hardy». Его бармен заменил стакан на новый, и он продолжил: « А теперь, пей до дна. Это твоя последняя выпивка.»
Затем он встал, наставив на него самое большое ружье, которое только Рук видел в своей жизни, «Израильский пустынный орел». 50-ти калиберный ствол был направлен прямо на него. Но затем он развернулся, прицелился левее и выстрелил во тьму. За раскатистым выстрелом «орла» сразу же последовал свист, и раскаленный до бела ствол наполнил поляну ярким ледяным светом. Рук обернулся, чтобы посмотреть что происходит за его спиной. На выжженной гладкой земле он увидел пылающие факелы вдоль столбов ограды, пересекающих огромную поляну. МакКинон снова выстрелил. Снаряд зажегся еще одной вспышкой, которая искрясь и шипя разнесла ограду пастбища, освещая убегающих лошадей и пару самолетов «Гольфстрим 4», стоящих неподалеку.
Торговец оружием поднял обе руки вверх и издал боевой клич прямо в Либерийское небо. Он быстро разделался со своей выпивкой и сказал хриплым голосом: «Знаешь что я люблю? Жить на полную катушку. Да будет тебе известно, что у меня столько долбанных денег, что я могу купить себе целую страну». Он рассмеялся. «О, погоди-ка, я же уже ее купил! Ты офигеешь, Рук, но мне дали – ты готов это услышать? – мне дали дипломатическую неприкосновенность. Они назначили меня министром хрен пойми чего-то там. Честно тебе говорю. Я делаю все что хочу, и никто не может мне помешать.»
Он взял «Пустынного орла» и подошел ближе, снова направляя ствол на Рука. «Вот что бывает, когда суешь свой нос в чужое дело.»
Рук уставился в глубокое дуло и сказал: «На чем меня сюда привезли, на Рэнж Ровере? Скажи своим прихвостням, чтобы пригнали его. Мне пора уезжать.» МакКинон дернулся, как бы, угрожая выстрелить. «Брось эту хреновину, ты не собираешься меня убивать.»
«И почему же ты в этом так уверен?»
«Потому что ты бы уже давно пристрелил меня в порту и сплавил по морю прямо к Канарским островам. Потому что ты устроил это все …. шоу для меня. Потому что, если ты убьешь меня, то кто напишет твою историю, Гордон? Не этого ли ты хочешь, а? Конечно же. так и есть. И ты подкинул мне несколько великолепных цитат. «Жить на полную катушку»? Министр хрен пойми чего-то там?» Превосходно. Стремно быть плохим парнем и не иметь при этом собственного Фан-клуба, да? Ты не убивать меня сюда привез, ты привез меня сюда для того, чтобы я сделал тебя легендой.
|