anzna
Heat Rises
(Richard Castle)
Рук поведал ей, как две недели назад на борту грузового судна прибыл из адриатического города Риеки в Монровию на западном побережье Африки и здесь воочию видел выгрузку нелегального оружия («наглую, средь бела дня»). Был на пристани и оружейный барон. Следя за тем, как в грузовики перекочевывает 30-тонная партия патронов для автомата Калашникова, а вместе с ней - гранатометы в ящиках, он то и дело поглядывал из своего Рэндж-Ровера вверх, на штурманскую рубку, где затаился, стараясь оставаться незамеченным, Рук. Но едва машины с грохотом отъехали от причала и Рук спустился в служебную каюту, его схватили три бандита. На голову накинули мешок, а потом дольше часа везли на плантацию в горах. Мешок здесь сняли, но зато нацепили наручники и оставили ждать, заперев в сарае, в пустом лошадином стойле.
Когда стало смеркаться, его вывели на огромное покрытое травой пространство, к дому с желтыми стенами; за садовым столом сидел бывший тайный агент MИ-6, звавшийся – или, во всяком случае, называвший себя – Гордон Маккиннон, и глушил кайпиринью под взвивающимися в небо праздничными огнями, похожими на красный перец чили.
Рук решил не показывать, как много ему удалось выяснить о Маккинноне… что бывший шпион британской спецслужбы озолотился, сбывая нелегальное оружие в африканские страны, поставки которым были официально запрещены… что у истоков кровавых рек в Анголе, Руанде, Конго, а с недавних пор – и Судане – стоит захмелевший, покрытый загаром человек с рыжими волосами, которого он видел сейчас прямо перед собой.
- Присаживайся, Джеймсон Рук, - сказал он, указав на деревянный табурет по другую сторону стола. – Да ладно, я знал о тебе, еще когда ты сел на корабль в Хорватии.
Рук опустился на табурет, но не отвечал.
- Зови меня Горди.
Маккиннон со смехом добавил:
- Да ты уже в курсе. Так ведь? Ну, я прав? – он подтолкнул к нему высокий стакан, стоящий на грубой деревянной столешнице. – Выпей, у меня лучшая гребаная кайпиринья на всем этом гребаном континенте. И бармена, и кашасу{1} привозят самолетом прямо из Бразилии.
Быть может, он выпил слишком много, чтобы сообразить: руки у гостя скованы за спиной и стакан ему не достать.
- Читал все твои опусы. Неплохо. Боно и Мик. Билл Клинтон. Прилично поработал. Но слушай, что еще за Тони, мать его, Блэр? Что за Аслан Масхадов? Да у меня есть дела и поважней того бреда, что ты насочинял про этого гребаного чеченца. Масхадов, как же. Жалею только, что не я продал гранату, которой его грохнули.
Стакан накренился назад, и напиток плеснул ему в лицо, стек на рубашку Ed Hardy{2}. Бармен принес новый, и Маккиннон скомандовал:
- Ну, отрывай задницу от стула – это твой последний стакан.
Он поднялся и наставил прямо на Рука пистолет - самый большой из всех, что тому доводилось видеть. Это был израильский «Пустынный орел» 50-го калибра. Но в последний момент повернулся, и отводя дуло влево, стал палить в ночь. Вслед за громоподобным звуком выстрела тотчас раздавался стрекот, и все вокруг озарял добела раскаленный всполох – ослепительный, словно ледяная молния. Рук оглянулся. В обжигающем сиянии он различал ряд магниевых вспышек вдоль забора на том конце огромного луга. Маккиннон выстрелил еще. От пули разгорелся новый всполох; со свистом он устремился за забор, в пастбище, освещая мчащихся прочь лошадей и два стоящих поодаль самолета «Гольфстрим IV».
Оружейный барон воздел сжатые в кулаки руки, и небо Либерии огласил его боевой клич. Осушив стакан, он хрипло произнес:
- Знаешь, что я люблю? Задать своей жизни трепку. Тебе удалось разнюхать, что у меня бабок хватит купить собственную страну? - Тут он рассмеялся. - Стоп-стоп. Да ведь уже купил! Мне, понимаешь ли, дали – приготовься! – дипломатическую неприкосновенность. Назначили министром какого-то там дерьма. Правда. Творю, что хочу, и никто не смеет тронуть.
Он взвел курок и шагнул ближе, снова наводя ствол на Рука.
- Вот что бывает, если лезешь куда не надо.
Рук пристально посмотрел в зияющее дуло и сказал:
- На чем это я сюда приехал, на Рэндж-Ровере? Пусть твой слуга отвезет меня обратно. Пожалуй, я готов.
Маккиннон угрожающе дернул пистолетом.
- Да спрячь же эту штуковину. Ты меня не застрелишь.
- Нет? С чего ты взял?
- С того, что ты бы сделал это еще в порту и пустил меня вплавь на Канарские острова. С того, что ты устроил такое… представление ради меня. С того, что если убьешь, кто запишет твою историю? Ведь ты этого добиваешься? Ясное дело. Ты уже снабдил меня парой шикарных цитат. «Задать жизни трепку»? «Министр какого-то там дерьма»? Блестяще. Тяжко плохому парню без фан-клуба. И привез ты меня сюда, не чтобы убить, а чтобы я сделал тебя легендой.
Сноски
{1} Кашаса - один из главных компонентов бразильского коктейля кайпиринья. Крепкий алкогольный напиток (около 40 градусов), получаемый перегонкой забродившего сока сахарного тростника.
{2} Ed Hardy – марка молодежной одежды и обуви. Отличается принтами в стиле американского художника и татуировщика Дона Эда Харди.
|