Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


anzna

Heat Rises

(Richard Castle)


Рук поведал ей, как две недели назад на борту грузового судна прибыл из адриатического города Риеки в Монровию на западном побережье Африки и здесь воочию видел выгрузку нелегального оружия («наглую, средь бела дня»). Был на пристани и оружейный барон. Следя за тем, как в грузовики перекочевывает 30-тонная партия патронов для автомата Калашникова, а вместе с ней - гранатометы в ящиках, он то и дело поглядывал из своего Рэндж-Ровера вверх, на штурманскую рубку, где затаился, стараясь оставаться незамеченным, Рук. Но едва машины с грохотом отъехали от причала и Рук спустился в служебную каюту, его схватили три бандита. На голову накинули мешок, а потом дольше часа везли на плантацию в горах. Мешок здесь сняли, но зато нацепили наручники и оставили ждать, заперев в сарае, в пустом лошадином стойле.

Когда стало смеркаться, его вывели на огромное покрытое травой пространство, к дому с желтыми стенами; за садовым столом сидел бывший тайный агент MИ-6, звавшийся – или, во всяком случае, называвший себя – Гордон Маккиннон, и глушил кайпиринью под взвивающимися в небо праздничными огнями, похожими на красный перец чили.

Рук решил не показывать, как много ему удалось выяснить о Маккинноне… что бывший шпион британской спецслужбы озолотился, сбывая нелегальное оружие в африканские страны, поставки которым были официально запрещены… что у истоков кровавых рек в Анголе, Руанде, Конго, а с недавних пор – и Судане – стоит захмелевший, покрытый загаром человек с рыжими волосами, которого он видел сейчас прямо перед собой.

- Присаживайся, Джеймсон Рук, - сказал он, указав на деревянный табурет по другую сторону стола. – Да ладно, я знал о тебе, еще когда ты сел на корабль в Хорватии.

Рук опустился на табурет, но не отвечал.

- Зови меня Горди.

Маккиннон со смехом добавил:

- Да ты уже в курсе. Так ведь? Ну, я прав? – он подтолкнул к нему высокий стакан, стоящий на грубой деревянной столешнице. – Выпей, у меня лучшая гребаная кайпиринья на всем этом гребаном континенте. И бармена, и кашасу{1} привозят самолетом прямо из Бразилии.

Быть может, он выпил слишком много, чтобы сообразить: руки у гостя скованы за спиной и стакан ему не достать.

- Читал все твои опусы. Неплохо. Боно и Мик. Билл Клинтон. Прилично поработал. Но слушай, что еще за Тони, мать его, Блэр? Что за Аслан Масхадов? Да у меня есть дела и поважней того бреда, что ты насочинял про этого гребаного чеченца. Масхадов, как же. Жалею только, что не я продал гранату, которой его грохнули.

Стакан накренился назад, и напиток плеснул ему в лицо, стек на рубашку Ed Hardy{2}. Бармен принес новый, и Маккиннон скомандовал:

- Ну, отрывай задницу от стула – это твой последний стакан.

Он поднялся и наставил прямо на Рука пистолет - самый большой из всех, что тому доводилось видеть. Это был израильский «Пустынный орел» 50-го калибра. Но в последний момент повернулся, и отводя дуло влево, стал палить в ночь. Вслед за громоподобным звуком выстрела тотчас раздавался стрекот, и все вокруг озарял добела раскаленный всполох – ослепительный, словно ледяная молния. Рук оглянулся. В обжигающем сиянии он различал ряд магниевых вспышек вдоль забора на том конце огромного луга. Маккиннон выстрелил еще. От пули разгорелся новый всполох; со свистом он устремился за забор, в пастбище, освещая мчащихся прочь лошадей и два стоящих поодаль самолета «Гольфстрим IV».

Оружейный барон воздел сжатые в кулаки руки, и небо Либерии огласил его боевой клич. Осушив стакан, он хрипло произнес:

- Знаешь, что я люблю? Задать своей жизни трепку. Тебе удалось разнюхать, что у меня бабок хватит купить собственную страну? - Тут он рассмеялся. - Стоп-стоп. Да ведь уже купил! Мне, понимаешь ли, дали – приготовься! – дипломатическую неприкосновенность. Назначили министром какого-то там дерьма. Правда. Творю, что хочу, и никто не смеет тронуть.

Он взвел курок и шагнул ближе, снова наводя ствол на Рука.

- Вот что бывает, если лезешь куда не надо.

Рук пристально посмотрел в зияющее дуло и сказал:

- На чем это я сюда приехал, на Рэндж-Ровере? Пусть твой слуга отвезет меня обратно. Пожалуй, я готов.

Маккиннон угрожающе дернул пистолетом.

- Да спрячь же эту штуковину. Ты меня не застрелишь.

- Нет? С чего ты взял?

- С того, что ты бы сделал это еще в порту и пустил меня вплавь на Канарские острова. С того, что ты устроил такое… представление ради меня. С того, что если убьешь, кто запишет твою историю? Ведь ты этого добиваешься? Ясное дело. Ты уже снабдил меня парой шикарных цитат. «Задать жизни трепку»? «Министр какого-то там дерьма»? Блестяще. Тяжко плохому парню без фан-клуба. И привез ты меня сюда, не чтобы убить, а чтобы я сделал тебя легендой.


Сноски

{1} Кашаса - один из главных компонентов бразильского коктейля кайпиринья. Крепкий алкогольный напиток (около 40 градусов), получаемый перегонкой забродившего сока сахарного тростника.

{2} Ed Hardy – марка молодежной одежды и обуви. Отличается принтами в стиле американского художника и татуировщика Дона Эда Харди.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©