Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Татьяна Романенко

Рук рассказал ей, как две недели назад прибыл на грузовом судне из Риеки(1) на Адриатике, в Монровию(2) на западном побережье Африки. Там, среди бела дня, Рук стал, как он полагает, свидетелем бесстыдной поставки контрабандного оружия. На поджидавшие фургоны перегрузили тридцать тонн боеприпасов к автомату Калашникова плюс контейнеры с гранатометами. На пирсе, перекупщик, надзиравший из Рэндж Ровера за погрузкой, поднял взгляд на ходовую рубку, где Рук затаился, стараясь остаться незамеченным. Однако, едва колонна грузовиков с тяжелым грохотом съехала с пирса, и Рук спустился в каюту, его внезапно скрутили трое головорезов. Они одели ему на голову мешок и, около часа, везли на плантацию среди холмов. Там, сняв с пленника мешок, они все же сковали его наручниками и оставили ждать, заперев в пустой конюшне.

В сумерках, Рука привели на большую лужайку позади желтого фермерского дома. Торговец оружием, бывший оперативник, Гордон Маккиннон (по крайней мере, так он себя называл) потягивал «Кайпиринью»(3), сидя за садовым столиком под гирляндами фонариков в форме красных чилийских перчиков. Рук решил не подавать виду, как много он узнал о Маккинноне в ходе расследования. О том, что бывший агент британской разведки сколотил состояние на контрабанде оружия в Африканские страны, которым объявлено эмбарго и, что следы крови, пролитой в Анголе, Руанде, Конго и, совсем недавно, в Судане ведут к этому обожженному солнцем рыжему пьянице.

- Садитесь, Джеймсон Рук, - произнес торговец, указывая на деревянный табурет по другую сторону стола. – Да, бросьте. Я уже знал, кто вы такой, как только вы поднялись на борт в Хорватии.

Рук молча сел.

- Зови меня Горди, - засмеялся торговец и добавил – Да, ты ведь уже отлично это знаешь. Правда?

И по шершавой столешнице, он подвинул Руку высокий стакан.

- Пей. Это лучшая гребаная «Кайпиринья» на всем гребаном континенте. Мой бармен и моя кашаса(4), - доставлены прямиком из Бразилии.

Пожалуй, он был слишком пьян и, даже не вспомнил, что гость, со скованными за спиной руками, не сможет дотянуться до стакана.

- Я читал всю твою писанину. Неплохо. Боно и Мик(5). Бил Клинтон. Хорошая работа. Но, Тони, мать его… Блэр? А, Аслан Масхадов? Да я, на хрен, уверен, что узнал бы больше, если бы просто туда поехал, а не читал это фуфло про долбаных чеченцев. Масхадов, ха! Жалею только, что не моя граната его убила.

Он опрокинул остатки в рот, заляпав лицо и рубашку от Эда Хардли(6). Бармен подал новый стакан и Гордон продолжил:

- Ну, давай, до дна. Это - твоя последняя выпивка.

Поднявшись, он направил на Рука самый большой из всех пистолетов, которые тот когда-либо видел. Израильский «Дезерт Игл»(7) пятидесятого калибра. Но, затем, пошатнулся и, повернувшись влево, выстрелил в ночь. «Игл» ответил ударом грома и, тотчас, белое пламя с шипением захлестнуло окрестности сполохами ледяных молний. Рук оглянулся. В пылающем блеске он видел вспышки магнезии, струящиеся вдоль изгороди через большую лужайку.

Маккиннон выстрелил еще раз. Пуля породила новое пламя, которое сердито шипя и крутясь веретеном, проникло сквозь ограду и осветило разбегающихся по выгону лошадей, и пару «Гольфстримов IV»(8), припаркованных в отдалении.

Торговец оружием вскинул кулаки, и воинственный клич сотряс Либерийское небо. Он допил и сказал осипшим голосом:

- Знаешь, что я люблю? Задать жизни перцу. Тебе известно, что у меня хватит кровавых денег, чтобы купить собственную страну? - Он засмеялся. – Стой, да, я уже это сделал! Ты готов прозреть, Рук? Мне дали дипломатическую неприкосновенность! Они меня назначили министром какого-то там дерьма. Нет, правда. Я делаю - что хочу и, никто не может меня тронуть.

Он поднял оружие и шагнул ближе, снова направив его на Рука.

- Вот, что бывает, когда суешься, куда не надо.

Рук в упор посмотрел в зияющее дуло и произнес:

- На чем это меня привезли, на Рэндж Ровере? Пусть ваш лакей подгонит его. Думаю, я готов ехать.

Маккиннон угрожающе дернул рукой с пистолетом.

- Уберите эту адскую штуковину, вы все равно меня не убьете.

- Да? Почему ты так уверен?

- Потому, что вы могли это сделать еще в порту, бросив меня плыть к Канарским островам. Потому, что вы разыграли для меня это … представление. Потому, что если вы меня убьете, кто же тогда напишет вашу историю, Гордон? Вот, чего вы хотите, так ведь? Конечно, именно этого. Вы, даже, дали мне несколько зацепок. Задать жизни перцу? Министр какого-то там дерьма? Блестяще. Тяжелый случай, правда: быть таким плохим парнем и не иметь фан-клуба? Вы привезли меня не для того, чтобы убить, а чтоб я сделал из вас легенду.

Примечания:
1.Риека – приморский город в Республике Хорватия;
2.Монровия – столица Либерии;
3.«Кайпиринья» – бразильский коктейль из Кашасы, лайма, тростникового сахара и льда;
4.Кашаса – крепкий алкогольный напиток, получаемый путем перегонки забродившего сахарного тростника;
5.Боно – Пол Дэвид Хьюсон, ирландский рок-музыкант, вокалист группы U2; Мик – Майкл Филипп Джаггер лидер английской рок-группы The Rolling Stones;
6.Эд Хардли – американский бренд, создающий обувь, одежду и аксессуары. Назван в честь знаменитого татуировщика. Все вещи от Эда Хардли украшены принтами с избражением татуировок;
7.Дезерт Игл – самозарядный пистолет большого калибра. Создан в Америке, доработан в Израиле;
8. «Гольфстрим IV» – турбовентиляторный двухмоторный средний самолет бизнес-класса.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©