Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


dobromysl

Heat Rises
Richard Castle

Рук рассказал ей, что две недели тому назад он стал участником события, которое счёл яркой зарницей, полыхнувшей в закоулках чёрного рынка оружия. Тогда на торговом судне из Риеки, города на Адриатике, он прибыл в Монровию, расположенную на побережье Западной Африки. Дилер присутствовал на причале и следил за перегрузкой с борта корабля на транспортную колонну тридцати тонн патронов к автомату АК-47 и, сверх того, ящиков с гранатомётами. Он сидел в своем «Рэйндж Ровере» и беспрестанно поглядывал вверх на рулевую рубку, где тихо стоял Рук, стараясь быть не замеченным. Когда грузовики разъехались, Рук спустился в свою каюту; здесь трое из подручных дилера схватили его и накинули на голову мешок. Потом больше часа везли на плантацию в горы. Когда прибыли на место, мешок с него сняли, но надели наручники и заперли в пустовавшем стойле конюшни.

С наступлением ночи его привели на большую поляну перед жёлтым особняком. Оружейный контрабандист, бывший оперативник МИ-6 по имени - может быть, вымышленному - Гордон Маккиннон сидел за столом для пикника под праздничными гирляндами ламп в виде красного перца чили и стаканами вливал в себя Кайпиринью[1]. Рук решил не вспоминать всего того, что знал о нем из своих источников… что бывший агент британской разведки сколотил состояние, спекулируя на военных поставках в африканские страны, против которых было введено эмбарго… что этот пьяный, загорелый, рыжеволосый человек, сидящий прямо перед ним, наверняка, запачкан кровью, захлестнувшей Анголу, Руанду, республику Конго, Судан, наконец.

- Садись, Джеймсон Рук, - сказал Маккиннон и указал на деревянный стул с другой стороны стола. – Ну, садись. Я в курсе того, что именно ты зашёл на судно в Хорватии.

Рук молча сел.

- Зови меня Горди.

Потом он засмеялся и добавил:

- Но я так вижу, ты уже до хрена обо мне знаешь, не так? А, я прав?

Он двинул по грубой доске высокий стакан.

- Пей, это лучшая чёртова Кайпиринья на всем этом чёртовом континенте. И мой бармен, и моя кашаса[2] прилетели сюда из Бразилии.

Возможно, он был слишком пьян и не помнил, что руки его гостя скованы за спиной, и он не мог взять стакан.

- Я читаю всю твою чепуху. Не плохо. Боно и Мик. Билл Клинтон. Хорошо. Но продолжим – Тони, будь он проклят, Блэр? И Аслан Масхадов? Да я наварил там дьявольски много больше того дерьма, что ты выдумал, когда писал о поганом чеченце. Масхадов, ха! Я жалею только о том, что не я продал гранату, которая убила его.

Он сильно наклонил стакан, и коктейль потек по лицу, потом на стильную рубаху от Эда Харди. Бармен заменил стакан, и Маккиннон продолжил:

- Эй, там, пьём до дна. Это твоя последняя выпивка.

Вдруг он встал и наставил на Рука самый большой пистолет из всех, которые тот видел, - израильский «Дезерт Игл» пятидесятого калибра. Но затем отвел руку влево и пальнул в темноту. Вслед за грохотом выстрела послышалось шипение, и всё вокруг озарилось белым раскалённым свечением застывшей молнии. Рук развернулся, чтобы посмотреть назад. В ярких отблесках он рассмотрел коробки с фейерверками, расставленные на столбах ограды, пересекающей поляну. Маккиннон выстрелил ещё раз. Пуля угодила в другой магниевый заряд: пыхтя и жужжа, он скатился со столба на землю, осветил уносящихся прочь лошадей и пару самолетов «Гольфстрим IV», припаркованных в отдалении.

Оружейный дилер вскинул кулаки вверх, - и тут уже сама война приветствовала либерийское небо. Он осушил стакан и сказал хриплым голосом:

- Знаешь, что я люблю? Бросать свою жизнь под откос. Ты знал, что у меня достаточно грязных монет, чтобы купить себе собственную страну?

Он рассмеялся.

- О! Погоди, уже купил! Тебе известно, Рук, что мне жаловали – ты не поверишь – дипломатическую неприкосновенность? Меня сделали министром какого-то дерьма собачьего. Честное слово. Я делаю, что хочу, и никто не смеет прикоснуться ко мне.

Он поднял пистолет, подошёл ближе и опять наставил его на Рука.

- Вот что получается, когда ты суёшь нос не в своё дело.

Рук заглянул в широкое отверстие дула и сказал:

- В какой машине я приехал? В «Рэйндж Ровере»? Пусть твои ребята подгонят ее. Думаю, мне пора.

Маккиннон дёрнул рукой, угрожая пистолетом.

- Убери эту чёртову пушку. Ты не убьёшь меня.

- Не убью? Почему ты так думаешь?

- Да потому, что ты сделал бы это ещё в порту, отправив меня по волнам на Канарские острова. Потому, что ты устраиваешь для меня этот… спектакль. Потому, что, если ты убьёшь меня, кто напишет о тебе, Гордон? А это как раз то, что ты хочешь, не так ли? Конечно, хочешь. И выдал мне несколько бессмертных фраз: «бросать жизнь под откос», «министр дерьма собачьего»? Превосходно. Дело – дрянь, когда ты плохой парень и не имеешь армию поклонников? Ты привез меня не для того, чтобы убить, - ты привез меня для того, чтобы я сделал тебя легендой.



[1] Кайпиринья (от порт. Caipirinha) - популярный в тропических странах коктейль на основе местной водки.

[2] Кашаса - тростниковая бразильская водка, креп. 40%. Используется в приготовлении традиционной Кайпириньи.



Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©