Dr. Живаго
The Emperor's Companion (Jo Graham)
Мы ужинали в переполненной, шумной таверне, расположившись за столиком у окна – как можно дальше от барной стойки. Оказалось, не достаточно далеко. Наши ребята были местные завсегдатаи, и сегодня яблоку негде было упасть!
- Можешь все мне рассказать, - заговорил Корбино. – И не беспокойся, что кто-то подслушает. Я сам тебя еле слышу!
- Рассказать что? – я окинула взглядом зал таверны в надежде, что официантка поторопится. Я умирала с голоду.
Он недоверчиво уставился на меня:
- Ну, хватит, Эльза. Если ты здесь не из-за маршала, думаешь, я поверю, что ты приехала подышать морским воздухом?
Я глубоко вздохнула. Пора пустить в ход легенду:
- Я здесь по приглашению маршала Ланна.
- Ой, я тебя умоляю! – рассмеялся Корбино. – Ланн совсем не в твоем вкусе! И потом, ты так глядела на маршала… - он резко махнул рукой, чтобы привлечь внимание официантки. – В жизни не поверю, что ты тут из-за Ланна.
А в это время полковник Сюберви прокладывал путь сквозь толпу – его ножны врезались в случайных посетителей.
- Мадам Сэнт-Элм, хотел сообщить, что ваши вещи доставят в «Топаз Хаус», - полковник кивнул Жан-Батисту. – Добрый вечер, Корбино.
- Здравствуй, Сюберви, - поприветствовал полковника Корбино. – Присоединишься к нам?
- А вы знакомы? – удивилась я. Прямо тесный кружок посвященных, подумалось мне.
- Ну, разумеется, - подтвердил Сюберви.
- Мы близки, словно братья, - оживился Корбино. Он поймал взгляд Сюберви и улыбнулся: - Ну, хорошо. Близки как дальние родственники. Как те, что видятся исключительно по праздникам.
- Мы вместе посещаем школу войны, - пояснил Сюберви. – Что мы разыгрывали сообща в последний раз?
- Битву при Фарсале, - отозвался Корбино. – Ну и напасть! Мне досталась тяжелая кавалерия Помпея. С таким же успехом проще было застрелиться. А Жерве должен был быть с Цезарем.
- Я играл восьмым легионом «Августа», - сказал Сюберви. – Хорошая игра. Цезаря играл Жомини, а Нэй – Помпея. Но положение Помпея было столь плачевно, что у Нэя не было ни единого шанса выиграть битву.
- Маршал считает, очень важно научиться проигрывать, - заметил Корбино. – Конечно, игра не сравнится с настоящей Фарсальской битвой – она-то закончилась полным разгромом.
Сюберви поморщился:
- Лично я стараюсь не проигрывать.
- Ну, что ж, - продолжал Корбино. – Завтра битва при Каррах. Кто этому обрадуется? В любом случае, не мы. Разве что парфяне. Так или иначе, кто играет парфян?
- Конные лучники Райли, - сообщил Сюберви. – Про остальных не знаю. Полагаю, в девять увидим. Не засиживайся допоздна, выпивая с леди! – Словно пытаясь понять, не болтнул ли он лишнего, Сюберви покосился на меня.
- Какой прок в том, чтобы инсценировать древние битвы? – поинтересовалась я. – С тех пор так много времени утекло. Тогда не было ни ружей, ни пушек. Какая польза?
- Стратегия войны осталась та же, - пояснил Корбино. – Как в шахматах. Возможности отдельно взятой фигуры с веками меняются, но сама суть игры – нет. Тактика неизменна. Между нашим «живым клином» и у Александра Македонского нет никакой разницы.
- Но у персов не было стрелков, построенных в каре, - подчеркнула я.
- Зато были конные лучники, - пробурчал Сюберви. Он по-прежнему стоял в проходе позади моего стула. – Конные лучники персов стреляли в шесть раз ожесточеннее современной пехоты, и с расстояния в два раза дальше. А поскольку воевали на лошадях, следовательно, передвигались свободнее. В плане подвижности и способности быстро поворачиваться, современная пехота похожа на гоплитов… – Сюберви вздрогнул, словно внезапно вспомнил, кто я. – Слишком формальное объяснение для леди. Я прошу прощения.
- Ох, не извиняйся перед ней, – фыркнул Корбино. – Моя дорогая сестра – настоящая амазонка! Видел бы ты ее в стычке у Апфинга! Я обернулся в середине сражения, а у нее в руках сабля, которую она пытается вытащить из груди воина, да так, чтобы запястье не повредить. Думаю, мадам оценит наше жалкое подражание!
|