aterrr
Мы ужинали в шумном трактире, битком набитом посетителями, за столиком у окна, как можно дальше от барной стойки. К несчастью, недостаточно далеко. Народ валил валом, и в зале было не протолкнуться.
– Признайтесь, что вы задумали? – спросил Корбино. – Не бойтесь, никто не подслушает. Я сам вас едва слышу.
– Что я задумала?
Я оглядывала трактир, пытаясь высмотреть буфетчицу. Она не спешила подходить к нам, а голод уже давал о себе знать.
Корбино посмотрел на меня с недоверием.
– Бросьте, Эльза! Наверняка вы здесь ради нашего маршала. Неужели я поверю, что вы приехали просто подышать морским воздухом?
Я глубоко вдохнула. Пора пускать в ход легенду.
– Я здесь по приглашению маршала Ланна.
– Вот как! – рассмеялся Корбино. – Так ведь Ланн – совсем не ваш тип. И потом, вы так на него смотрели…
Корбино замахал руками, пытаясь подозвать буфетчицу.
– Ни за что не поверю, что ваша цель Ланн.
В эту секунду сквозь толпу, задевая ножнами то одного, то другого посетителя, к нам пробрался полковник Сюберви.
– Мадам Сен Эльм, я пришел сообщить, что ваш багаж доставлен в гостиницу Топаз-Хаус.
Он кивнул Жан-Батисту:
– Добрый вечер, Корбино.
– Здравствуй, Сюберви, – ответил Корбино. – Поужинаешь с нами?
Я спросила:
– Вы знакомы?
Складывалось впечатление, что здесь не военный лагерь, а большая деревня – все друг друга знали.
– Естественно! – сказал Корбино.
И добавил:
– Мы просто не разлей вода. Как родные братья!
Но, увидев выражение лица Сюберви, усмехнулся:
– Ну ладно, не как родные, а как троюродные. Или даже четвероюродные, которые встречаются только по праздникам.
– Мы вместе занимаемся в «Школе войны», – пояснил Сюберви. – Что мы там инсценировали в последний раз?
– Битву при Фарсале, – ответил Корбино. – Это был какой-то кошмар! Мне досталась тяжелая конница Помпея. Можно было сразу стреляться. Жерве-то, наверное, пристроился к Цезарю?
– Я играл за Восьмой Августов легион, – сказал Сюберви. – Славная битва получилась. Жомини был самим Цезарем, а Ней – Помпеем. Но Помпей оказался в таких условиях, что выиграть было просто невозможно.
– Наш маршал говорит, важно уметь проигрывать, – заметил Корбино. – Да и, пожалуй, полного разгрома, как в настоящей битве при Фарсале, мы не потерпели.
Сюберви недовольно поморщился:
– Лично я предпочитаю не проигрывать.
– Ну что ж, – сказал Корбино, – завтра битва при Каррах. Вот уж там никому не поздоровится. Никому из нас, по крайней мере. За исключением парфян. Кто будет за парфян, кстати?
– Рей будет командовать парфянскими конными лучниками, – ответил Сюберви. – Кому достались другие роли, не знаю. Увидим завтра в девять. Так что не засиживайся допоздна, выпивая с дамой!
Он искоса посмотрел на меня, как будто размышляя о чем-то.
– Зачем вам разыгрывать эти древние битвы? – спросила я. – Ведь это дела давно минувших дней. У них не было винтовок и пушек. Какой в этом толк?
– Стратегия войны осталась прежней, – ответил Корбино. – Это как в шахматах. Возможности фигур могут меняться с веками, но сама игра все та же. Та же тактика. Как сейчас мы ходим в атаку клином, так же это делали и при Александре Македонском.
– Но в персидских частях не было стрелков, вооруженных винтовками, – заметила я.
– У них были конные лучники, – прокричал Сюберви. Он до сих пор стоял в проходе, рядом с моим стулом. – Персидские конные лучники могли стрелять в шесть раз чаще современной пехоты и почти в два раза дальше. Кроме того, кони помогали им быстрее перемещаться. Современная пехота по мобильности и способности быстро разворачиваться ближе к гоплитам.
Он пожал плечами, как будто вдруг вспомнил, кто перед ним.
– Боюсь, даме сложно понять технические детали моего объяснения. Прошу прощения.
Корбино фыркнул:
– Не извиняйся! Моя дорогая сестра – истинная амазонка. Видел бы ты ее в сражении при Ампфинге! Посреди битвы я повернулся, смотрю: вот и она, только что пронзила саблей какого-то солдата и пытается вытащить оружие из его груди, не сломав при этом запястье. Полагаю, мадам вполне способна разобраться в тонкостях наших скромных инсценировок.
|