Ksenia
Спутник Императора (Джо Грэм)
Мы вместе обедали в шумном, битком набитом кабачке. Наш столик был у окна, подальше от стойки, но – увы! – не так далеко, как хотелось бы. Наши, конечно, делали заведению неплохую выручку, но их было слишком много.
- Можешь рассказать мне, что ты здесь делаешь, - начал Корбино. – И не бойся, что нас подслушивают – я сам еле тебя слышу.
- Что я здесь делаю? – Я поискала глазами официантку, надеясь, что она поторопиться. Я хотела есть.
Он скептически на меня посмотрел.
- Да ладно, Эльза! Неужто ты думаешь, я поверю, будто ты приехала ради морского воздуха? Ведь ты же здесь из-за маршала, да?
Я сделала глубокий вдох. Самое время выдать заготовленную легенду.
- Я здесь по приглашению Маршала Лэннеса.
- Ох, нет! – Рассмеялся Корбино. – Лэннес абсолютно не твой тип. А уж как ты смотрела на маршала… - Он яростно замахал рукой, чтобы привлечь внимание официантки. – Ни на минуту не поверю, что ты здесь ради Лэннеса.
В этот момент, пробираясь сквозь толпу, вошел полковник Субервье, задевая своими ножнами то одного, то другого.
- Мадам Сент-Эльме, пришел сказать, что в Топазном Доме все идет свои чередом. – Он кивнул Батисту:
- Добрый вечер, Корбино.
- Привет, Субервье, - сказал Корбино. – Присоединишься?
- Вы знаете друг друга? – удивилась я. – В этом небольшом круге оказывалось все больше и больше общих знакомых.
- Конечно, - подтвердил Субервье.
- Мы близки как братья, - подхватил Корбино, потом посмотрел на Субервье и ухмыльнулся. – Ну ладно, близки как дальние двоюродные братья. Очень дальние двоюродные братья, которые встречаются только по праздникам.
- Мы оба состоим в «Искусстве Войны», - объяснил Субервье. – Какое сражение мы реконструировали вместе последний раз?
- Битву при Фарсале, - ответил Корбино, - и это было ужасно. Мне дали тяжелую кавалерию Помпея, и я должен был сбежать с поля боя. Жерве, должно быть, был за Цезаря.
- Мне достался Восьмой Легион Августа, - сказал Субервье. – Хорошая была реконструкция. Жомини сам был Цезарем, а Ней – Помпеем. Но Помпей был в такой передряге, что действительно не мог выиграть эту битву.
- Маршал говорит, важно научиться проигрывать, - сказал Кобино. – И признаться, это был не полный провал, как настоящие Фарсалы.
Субервье поморщился.
- Я постарался избежать поражения.
- Ну да, - сказал Корбино. – Завтра – реконструкция битвы при Каррах. Эта уж точно никому не интересна. Не нам, по крайней мере, вот может парфинянам. А кто вообще играет за них?
- Рейль получил парфинянских конных лучников, - ответил Субервье. – Не знаю, кому еще что досталось. Думаю, в девять мы и узнаем. Так что не задерживайся допоздна с дамой! – Он взглянул на меня искоса, как бы решая, было между нами что-то или нет.
- Чуму вы учитесь, реконструируя эти древние сражения? – спросила я. – Это же было так давно, еще не использовали ни пушек, ни винтовок. Как можно учиться на этих битвах?
- Стратегия войны не изменилась, - ответил Корбино. – Это как шахматы. Возможности каждой фигуры могут измениться с течением времени, но сама игра – нет. Тактика не меняется. Наш живой клин ничем не отличается от того, который был во времена Александра Македонского.
- Но у персов не было стрелков в каре, - возразила я.
- У них были конные лучники, - разразился Субервье, все еще стоявший позади меня. – Персидские конные лучники могли стрелять в шесть раз быстрее теперешней пехоты, и в два раза точнее. А поскольку они были конные лучники, то еще и передвигались быстро. Современная пехота скорее напоминает тяжеловооруженного древнегреческого воина, если сравнивать их мобильность и способность разворачиваться в бою. – Он пожал плечами, как будто вдруг вспомнил, с кем говорит. – Но это довольно техничное объяснение для леди. Мои извинения.
Корбино фыркнул.
-Не извиняйся перед ней. Моя сестра – настоящая амазонка. Видел бы ты ее в сражении за Апфинг! Я обернулся посмотреть в самом разгаре, и заметил ее, пытающуюся вытянуть саблю из груди какого-то несчастного, не сломав своего запястья. Я думаю, мадам вполне может понять объяснение наших простеньких реконструкций.
|