Jeux de guerre
В таверне было людно и шумно, мы обедали за столиком, расположенным как можно дальше от бара, у окна. Увы, не слишком далеко, как выяснилось. Наши люди проявляли изрядную щедрость, но сколько же их туда набилось!
- Можете мне все рассказать, - начал Корбино. – И не волнуйтесь по поводу шпионов. Я и себя-то едва слышу!
- Рассказать? – я с нетерпением оглядывала таверну, выискивая подавальщицу. Хотелось есть. В его глазах читалось сомнение. – Ну же, Эльза. Прикажете поверить, что вы здесь ради чудного морского воздуха? Или все дело в Мишеле Нее?
Я глубоко вдохнула. Приди, спасительная ложь.
- Меня пригласил маршал Ланн.
- Умоляю! – рассмеялся Корбино. – Он абсолютно не ваш тип! А эти страстные взоры в сторону Нея... – он энергично махнул рукой, привлекая внимание подавальщицы. – К Ланну приехали – как же!
Пока он говорил, полковник Суберви, цепляя ножнами ни в чем не повинных посетителей, пробился сквозь толпу.
- Мадам Сент-Эльм, должен сообщить, что ваш багаж оставлен в Топазовом Доме, - он кивнул Жан-Батисту. – Добрый вечер, Корбино.
- Приветствую, Суберви. Присоединитесь к нам?
- Вы знакомы? – спросила я. Семейный клуб в миниатюре, да и только...
- Разумеется, - ответил Суберви.
- Мы близки, как братья, - развил его мысль Корбино. Поймав выражение лица полковника, он ухмыльнулся. – Ладно, как четвероюродные братья. Такие, знаете ли, кузенчики, которые видятся лишь на праздники.
- Оба учимся в Военной Школе, - прибавил Суберви. – Что там было в прошлый раз?
- Битва при Фарсале, - ответил Корбино. – И была она скорбной. Я командовал тяжелой конницей Помпея. С таким же успехом можно было лечь грудью на копье. Жерве был с Цезарем.
- Я командовал Восьмым Августовским легионом, - отозвался полковник. – Отличная была игра. Жомини – Цезарь, Ней – Помпей. Только Помпей так увяз, что никак не мог выиграть.
- Маршал считает, что учиться проигрывать – это важно, – отметил Корбино. – Откровенно говоря, та битва не стала полным разгромом, как настоящий Фарсал.
Суберви поморщился.
- Лично мне проигрывать не хочется.
- М-да, - согласился Корбино. – Завтра у нас Карры. Безрадостная перспектива для всех. Ну, или для наших, по крайней мере. Разве что парфяне останутся в выигрыше. Кто, кстати, за них?
- Релье командует конными лучниками парфян, - ответил полковник. – Про остальных не знаю. Думаю, все выяснится в девять. Так что не сидите допоздна в компании выпивки и дамы!
Он взглянул на меня искоса, словно решая, верна ли догадка или нет.
- К чему возиться с этими древними битвами? – спросила я. – Все прошло, и быльем поросло. У них и огнестрельного оружия-то не было, так зачем вспоминать?
- Стратегия вечна, - ответил Корбино. – Как в шахматах. Снаряжение каждой из воюющих сторон с течением времени меняется, но сама игра – нет. Тактика незыблема. Между нашим клином и клином Александра Великого разницы практически никакой.
- Но в персидском каре не было стрелков с ружьями, - заметила я.
- Зато у них были конные лучники, - пророкотал Суберви, занимавший проход за моим стулом. – Они превосходили современных пехотинцев в шесть раз по скорострельности и почти вдвое – по дальнобойности. А поскольку у них были лошади, повысилась и мобильность. Наша пехота по мобильности и по способности менять строй скорее напоминает гоплитов, - он пожал плечами, словно осознал внезапно, к кому обращается. – Но... это слишком сложно для дамы. Прошу прощения.
Корбино фыркнул.
- Никаких извинений! Моя дорогая сестричка - сущая амазонка! Видели бы вы ее в битве при Апфинге. Где-то в разгаре я обернулся, и там была она – сабля торчит из груди солдата, а она пытается ее выдернуть и не сломать при этом запястье. Полагаю, мадам сможет воспринять нашу скверную имитацию войны.
|