Prodigy
Спутник Императора (Джо Грэм)
Мы ужинали все вместе в переполненной, шумной таверне за столом у окна как можно дальше от барной стойки. К несчастью, не очень далеко. Наши люди вели себя прилично, но их определенно было слишком много!
-Ты можешь сказать мне, что ты здесь делаешь, - изрек Корбино. - И не беспокойся, что тебя подслушивают. Я сам едва слышу тебя!
- Что я делаю? - Я обвела взглядом таверну в надежде на то, что барменша поторопится. Мне сильно хотелось есть.
Он скептически посмотрел на меня. - Ну хватит, Эльза. Если ты здесь не из-за Маршала, то значит ли это, что ты приехала подышать морским воздухом?
Я глубоко вздохнула. Настало время поведать свою легенду. - Я здесь по приглашению Маршалла Ланна.
- Брось! - засмеялся Корбино. - Ланн совсем не твой тип! И то, как ты смотрела на Маршала… Он выразительно помахал рукой, чтобы привлечь внимание барменши. - Я ни на секунду не поверю, что ты здесь из-за Ланна.
В этот момент полковник Сюберви пробился через толпу, задевая ножнами случайных посетителей. - Мадам Сент Эльм, я хотел сообщить вам, что ваши вещи размещаются в отеле «Топаз Хаус». Он кивнул Жану - Баптисту. - Добрый вечер, Корбино.
- Привет, Сюберви, - сказал Корбино. - Хочешь поужинать с нами?
- Вы, двое, знаете друг друга? - спросила я. Все это стало напоминать маленькую тусовку только для своих.
- Конечно, знаем , - сказал Сюберви.
- Мы близки как братья, - продолжил Корбино. Он поймал взгляд на лице Сюберви и ухмыльнулся. - Хорошо, близки как живущие вдали друг от друга двоюродные братья. Исключительно далеко живущие друг от друга двоюродные братья, которые видятся только по праздникам.
- Мы оба – участники Школы Войны, - заявил Сюберви. - По какому поводу нас собирали вместе последний раз?
- Фарсалус, - сказал Корбино. - И это было жалкое зрелище. У меня была тяжелая кавалерия Помпея. С таким же успехом я мог пустить себе пулю в лоб. Жерве должен был быть с Цезарем.
- Я играл за Восьмой Легион Августа, - сказал Сюберви. - Это была хорошая игра. Жомини преследовал самого Цезаря, а Неви захватил Помпея. Но Помпей сейчас в таком дерьме, что он на самом деле и не мог выиграть ту игру.
- Маршал говорит, что важно научиться проигрывать, - сказал Корбино. - И следует признать, что это не было полным разгромом в отличие от реального Фарсалуса.
Сюберви поморщился. - Я сам стараюсь избегать поражений.
- Ладно, - сказал Корбино. - Завтра будут Карры. В этой игре ни для кого нет никакого удовольствия. По крайней мере, ни для кого из нас. Может быть, для парфян. Все же, кто за них играет?
- Рейли за парфянских конных лучников, - ответил Сюберви. - Не знаю, кто еще играет за кого. Я думаю, мы увидим это в девять. Так что не задерживайтесь допоздна за рюмкой зелья с этой леди!- Он искоса посмотрел на меня, как будто стараясь понять, перепадет ли ему что-нибудь или нет.
- Чему вы учитесь, принимая участие в этих древних битвах? - спросила я. - Несомненно, все это было очень давно. У них не было ни ружей, ни пушек, так как же это может помочь?
- Стратегии войны остаются все теми же, - заявил Корбино. - Это как шахматы. Возможности каждой фигуры могут меняться на протяжении веков, но сама игра нет. Тактика не меняется. Нет ни на грош разницы между нашим летающим клином и клином Александра Великого.
- Но у персов не было стрелков, стоящих в каре, - заметила я.
- У них были конные лучники, - пробурчал Сюберви, все еще стоя в проходе рядом с моим стулом. - Персидские конные лучники могли стрелять в шесть раз быстрее, чем современная пехота, и почти на вдвое большее расстояние. И еще, из-за того, что они были на конях, они были более мобильными. Современная пехота больше напоминает гоплитов в отношении мобильности и способности разворачиваться.- Он пожал плечами, как будто только что вспомнил, кто я такая. - Но это слишком сложное объяснение для леди. Извините меня.
Корбино фыркнул. - Не извиняйся перед ней! Моя дорогая сестра – настоящая амазонка! Вам нужно было видеть ее при Эпфинге. Я оказался там в самом центре событий, и она находилась там же, пытаясь вытащить острие своей сабли, застрявшее в грудной клетке мужчины, и не сломать при этом свое запястье. Я считаю, что мадам в состоянии понять наши незатейливые имитации.
|