Вера
Спутник императора
(Джо Грэхем)
Мы обедали вместе в набитом народом шумном трактире за столиком у окна, самым дальним от бара.
Выбор неплохой, но для большинства не совсем удобный.
- Расскажите мне о ваших делах, - попросил Корбино, - И не беспокойтесь о случайных слушателях. Я и себя-то едва слышу!
- О моих делах? - я окинула взглядом трактир, надеясь увидеть официантку. Очень хотелось есть.
Корбино скептически взглянул на меня:
- А теперь начистоту, Эльза. Если Вы здесь не из-за маршала, полагаю, приехали подышать морским воздухом?
Я глубоко вздохнула. Это был гвоздь программы:
- Я здесь по приглашению маршала Ланна.
- О! Прошу Вас! - рассмеялся Корбино, - Ланн не Ваш типаж! И то, как Вы смотрели на маршала... - он широко махнул рукой, привлекая официантку, - Ни на миг не поверю, что Вы здесь из-за Ланна.
И в это мгновенье полковник Сюберви пробился сквозь толпу, задевая ножнами посетителей трактира.
- Мадам Сент-Эльм, разрешите доложить, что Ваши вещи доставлены в Топаз-Хаус.
Он кивнул Жан-Батисту:
- Добрый вечер, Корбино!
- Приветствую, Сюберви! - отвечал Корбино, - Отобедаете с нами?
- Вы знакомы? - осведомилась я.
Всё это начинало походить на некоторую семейственность.
- Да, конечно, - отвечал Сюберви.
- Мы как братья! - вставил Корбино и, поймав взгляд Сюберви, обнажил зубы в улыбке, - Ну да, как дальние родственники. Крайне дальние, что
видятся лишь во время отдыха.
- Мы оба прошли школу войны, - добавил Сюберви, - Что нас объединило в последний раз?
- Битва при Фарсале, - сказал Корбино, - И муки, с ней связанные. В Помпее у нас была громадная конница.
- Я был во втором легионе Августа, - изрёк Сюберви, - Хорошее было время! Жомини снова бросился на Помпею с императором. Но Помпея столь сильна, что её точно никому не одолеть.
- Маршал говорит, что важно найти и не потерять, - продолжал Корбино,- Но стоит признать, что полного поражения не было, как скажем, при Фарсале.
Сюберви поморщился:
- Главное, не потерять себя!
- Ну да, - заверил Корбино, - Завтра битва при Карах. И никому мало не покажется. Никому из нас. Разве парфянам повезёт? Кто за парфян?
- У Рея парфянские лучники, - ответил Сюберви, - Не знаю, кому как, а нам назначено в девять. Так что не задерживайтесь за выпивкой с этой дамой! - он глянул в мою сторону, будто решая так это или иначе.
- Что вы почерпнули в этих древних сражениях? - спросила я, - Это же в стародавние времена было. У них и оружия-то толкового не было, чему там учиться?
- Стратегия войны неизменна, - отвечал Корбино, - Как в шахматах.
Может, что-то незначительное и меняется со временем, но сам ход войны - нет. И ни на один сантиметр не отдаляет наших походов от походов Александра Великого.
- Но у персов не было полковых стрелков, - отметила я.
- У них была конница лучников, - выпалил он, - Оставаясь за моим стулом, - Персидская конница лучников могла атаковать, в шестеро превышая скорость современной пехоты, и почти вдвое - диапазон дальности. А, учитывая их конное оснащение, войска были весьма мобильны. Современная пехота более похожа на древнегреческую тяжёлую с её мобильностью и способностью к камуфляжу.
Он передёрнул плечами, вспомнив, кто я:
- Но, полагаю, для дамы довольно технических подробностей.
Корбино фыркнул:
- Не извиняйся! Моя сестрица - настоящая амазонка! Видел бы ты её при Апфинге. Я свернул почти посередине, и тут она выдёргивает из груди погибшего свою саблю, сосредоточенно удерживая ладонью. Думаю, мадам способна понять наши небогатые комбинации.
|