sempra
Реки Лондона
Ковент-Гарден – большая торговая площадь в центре Лондона. С восточной ее стороны располагается Королевский оперный театр, с западной – церковь св. Павла, а посередине раскинулся крытый рынок. Когда-то там был главный овощной рынок Лондона, но его оттеснили к югу от реки еще за десять лет до моего рождения. Это долгая и запутанная история, где не обошлось без криминала, проституции и участия королевского театра. В общем, теперь на этом месте торговые павильоны для туристов. Церковь св. Павла, которую еще называют «актерской» (чтоб не путать с одноименным Собором), впервые была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Все это я почерпнул из весьма информативной таблички на стене церкви, поскольку ничто не вызывает такого сильного желания хоть как-то отвлечься, как долгое пребывание на посту под ледяным ветром. Вы, например, знаете, что именно здесь была похоронена первая известная истории жертва чумной эпидемии 1665 года, той самой, в конце которой Лондон сгорел дотла? А я знаю. Я это выяснил, пока минут десять прятался от ветра под церковными стенами.
Отдел по расследованию убийств отрезал западную часть площади, протянув ленточное заграждение вдоль фасада крытого рынка и перекрыв вход на улицы Кинг-стрит и Генриетта-стрит. Я стоял на посту возле церкви, где мог укрываться за колоннами портика, а Лесли Мэй, моя напарница-стажер, охраняла территорию возле рынка и пряталась в торговом павильоне.
Лесли была невысокой блондинкой, невероятно бойкой и самоуверенной даже в защитном жилете. Мы вместе проходили курс начальной подготовки в Хендоне, после чего отправились в Вестминстер на стажировку. Мы поддерживали исключительно рабочие отношения, хотя в глубине души я испытывал сильное желание забраться в ее форменные штаны.
Поскольку наш испытательный срок еще не закончился, за нами должен был присматривать опытный констебль – с чем он добросовестно справлялся, отсиживаясь в круглосуточном кафе на Сент-Мартинс-Корт.
Зазвонил телефон. Мне пришлось хорошенько порыться в своем многочисленном служебном реквизите (неудобная, но незаменимая непромокаемая куртка со светоотражающим покрытием, защитный жилет, военный пояс с множеством карманов, дубинка, цифровая радиосвязь и наручники), прежде, чем удалось найти трубку и ответить на звонок. Это была Лесли.
- Хочу сбегать за чашечкой кофе, - сказала она. – Тебе захватить?
Я просканировал взглядом торговые павильоны и увидел, что она машет мне рукой.
- Ты просто спасительница, - ответил я. Она пулей понеслась в сторону Джеймс-стрит.
Прошло не больше минуты, когда я заметил под сводами портика чью-то фигуру. Невысокий, одетый в костюм мужчина прятался в тени за ближайшей колонной.
Я начал с предписанного столичной полицией «первого предупреждения».
- Эй! – окликнул я его. – Что вы там делаете?
Человек обернулся, и я увидел, как мелькнуло в полутьме бледное, испуганное лицо. На незнакомце был потрепанный старомодный костюм, к которому прилагались нагрудный жилет, карманные часы и видавший виды цилиндр. Я подумал, что это, должно быть, один из уличных исполнителей, имеющий разрешение выступать на площади. Но для уличных представлений было как-то рановато.
- Сюда, - сказал он и поманил меня к себе.
Я убедился, что моя раздвижная дубинка на месте и направился в его сторону. Полицейским полагается выделяться ростом среди прочих граждан (даже тех, кто приносит пользу), поэтому мы носим высокие сапоги и остроконечные шлемы. Однако, приблизившись, я обнаружил, что человечек был совсем маленький, метра полтора вместе с туфлями. Мне даже захотелось присесть перед ним на корточки, чтобы наши лица были на одном уровне.
|