flygvärdinna
Ковент-Гарден представляет собой большую площадь в центре Лондона, в восточной части которой расположен Королевский оперный театр, посередине – крытый рынок, а на западе – церковь Святого Павла. Когда-то здесь находился самый крупный лондонский овощной базар, перенесенный на южный берег реки за десять лет до моего рождения. Несмотря на столь длинную и разнообразную историю, в основном связанную с преступлениями, проституцией и театром, в настоящий момент здесь располагается туристический рынок. Церковь Святого Павла, более известная как Актерская церковь, чтобы как-то отличать её от Собора, была первоначально построена по проекту Иниго Джонса в 1638. Мне известны все эти факты, поскольку ничто так не развивает любознательность, как стояние на пронизывающем ветру, а на одной из стен церкви как раз висела заметная мемориальная доска с подробной информацией. К примеру, знали ли вы, что первая официальная жертва Великой чумы 1665, той самой, в результате которой Лондон сгорел дотла, захоронена именно на этом кладбище? Я узнал все это, десять минут укрываясь от ветра.
Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть Площади, натянув ленту поперек Кинг-стрит и Хенриетта-стрит, вдоль фасада крытого рынка. Я охранял подходы со стороны церкви и мог скрываться от непогоды в портике, а младший стажер, женщина - констабль Лесли Мей контролировала сторону Площади и могла прятаться внутри рынка.
Лесли была невысокой блондинкой, невероятно бойкой, даже когда носила бронежилет. Мы вместе проходили базовую тренировку в Хендоне, прежде чем нас перевели на стажировку в Вестминстер. Между нами установились совершенно профессиональные отношения, не считая моего затаённого желания залезть в её форменные брюки.
Поскольку мы оба находились на испытательном сроке, за нами присматривал опытный констебль – обязанность, которую он усердно выполнял, сидя в круглосуточном кафе во дворе торгового центра Сент-Мартинс.
Зазвонил мой телефон. Понадобилось время, чтобы раскопать его среди бронежилета, боевого пояса, полицейской дубинки, наручников, рации и громоздкой, но, к счастью, водонепроницаемой отражающей куртки. Наконец мне удалось достать аппарат и ответить, это оказалась Лесли.
- Я иду за кофе, - сказала она. – Взять тебе?
Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, как она машет мне.
- Ты моя спасительница, - ответил я, смотря, как она сорвалась с места в сторону Джеймс-стрит.
Не прошло и минуты, как я заметил чью-то фигуру, стоящую в портике. Невысокого роста мужчина в костюме спрятался в тени ближайшей колонны.
Я окликнул его «первичным приветствием», установленным полицией Большого Лондона.
- Эй! – крикнул я, - что это вы там делаете?
Фигура обернулась, и я увидел бледное испуганное лицо. На мужчине был старомодный потрепанный костюм с жилетом и потертый цилиндр, виднелась цепочка карманных часов. Мне показалось, он был одним из уличных актеров, выступающих на площади по лицензии, хоть для развлечений было все-таки чуть рановато.
- Сюда, - произнес он и сделал мне знак.
Убедившись, что раздвижная дубинка под рукой, я направился к нему. Предполагается, что полицейские должны доминировать над простыми гражданами, даже самыми услужливыми и любезными. Именно поэтому мы носим большие ботинки и заостренные шлемы, но когда я подошел ближе, то обнаружил, что мужчина был просто крошечный, не более пяти футов* ростом вместе с обувью. Я поборол желание присесть, чтобы наши лица были на одном уровне.
* приблизительно 152 см.
|