Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Summer

Kate Atkinson "When Will There Be Good News" Живые изгороди, словно крепостные стены, возвышались над их головами, удерживая жар, исходящий от асфальта. - Душно, - сказала мама. Они чувствовали себя здесь точно в ловушке. – Совсем как в лабиринте Хемптон-Корта. Помните. - Да, - отозвалась Джессика. - Нет, - ответила Джоанна. - Ты тогда была совсем маленькой. Такой как Джозеф. Джессике уже исполнилось восемь, а Джоанне семь. Узкая дорога (они называли её тропинкой) извивалась и петляла, потому невозможно было угадать, что окажется за следующим поворотом. Они держались поближе к живой изгороди – а вдруг, откуда ни возьмись, вывернет автомобиль, и не спускали собаку с поводка. Его держала Джессика – как самая старшая. Собакой вообще занималась она – учила её всяким командам: «Рядом!», «Сидеть!», «Ко мне!». Джессика была из тех, кто в ответе за все. Мама часть жалела, что Джессика не такая послушная, как их собачка. А вот Джоанне она говорила, что нужно иметь свое собственное мнение. – Ты должна уметь постоять за себя, - повторяла мама, но Джоанна совсем не хотела этого делать. Автобус высадил их на шоссе и укатил прочь. Они отправились в путь, потому что у них было «дело». Мама держала Джозефа под мышкой как сверток, а другой рукой пыталась развернуть его новомодную коляску. Джессика и Джоанна вдвоем вытащили из автобуса пакеты с покупками. Пес позаботился о себе сам. - Нет, ну вы это видели? – возмущалась мама. - Никто и не думал помочь. Конечно, они видели. - А все ваш папаша! Его чертова сельская идиллия! - выругалась она, когда автобус, окутанный клубами выхлопных газов, тронулся с места, и тут же привычно добавила. – Не вздумайте за мной повторять. Только мне можно ругаться. У них больше не было машины. Их папа (которого мама называла «мерзавец») укатил на ней. Он писал книги и называл их романами. Однажды папа достал один с верхней полки и показал Джоанне свою фотографию на задней стороне обложки. - Это я, - сказал он, но книжку посмотреть не позволил, хотя Джоанна уже умела читать. - Тебе еще рано. Может быть когда-нибудь. Я пишу для взрослых, - он хихикнул, - тут есть такие вещи… Их папу звали Говард Мейсон, а маму Габриэль. Иногда люди, взволнованно улыбаясь, спрашивали его: «Так вы тот самый Говард Мейсон?» (А иногда говорили без улыбки: «А, тот самый Говард Мейсон». Джоанна чувствовала разницу, но смысл понять не могла). Мама однажды сказала, что отец сорвал их с насиженного места и притащил в Богом забытую глушь, а он добавил: - Более известную как Девон. Папа утверждал, что здесь сможет спокойно писать, и вообще, жизнь на лоне природы пойдет всем на пользу. - Тут даже телевизора нет! – объявил он так, словно это могло кому-то нравиться. Джоанна все еще скучала о школе, о друзьях, о Суперженщине, и о доме, рядом с магазином, где можно было купить комиксы про Бино, лакричные конфеты и выбрать один из трех сортов яблок. Здесь, чтобы купить то же самое, им приходилось сначала идти по тропинке, потом по шоссе, ехать двумя автобусами, и проделывать такой же путь обратно. Как только они переехали в Девон, папа купил шесть кур-несушек и улей с пчелами. Целую осень он копался в саду перед домом – утверждал, что готовит землю к весне. Потом пошли дожди, сад превратился в болото, и дом наполнился грязью – она была повсюду, даже на простынях. Когда пришла зима, лиса съела кур, которые не успели снести ни одного яйца, а пчелы замерзли прямо в улье. Папа заявил, что никогда о таком не слышал, и обязательно напишет обо всем в своей новой книжке, которую называл романом. - А, ну тогда все в порядке, - сказала мама.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©