alex greenfrog
Kate Atkinson, "When Will There Be Good News"
Казалось,что знойный воздух,поднимающийся от разогретого асфальта,застрял между плотных живых изгородей,которые возвышались над головами, подобно зубцам крепостной стены.
-Духотища,-сказала мать.
Им показалось,что они тоже застряли здесь.
-Прямо как в Лабиринте в Hampton Court*,-продолжала мать.-помните?
-Да,-ответила Джессика.
-Нет,-сказала Джоанна.
-Ты была тогда совсем маленькой,-объяснила мать,-как Джозеф сейчас.
Джессике было восемь, Джоанне-шесть.Узкая улочка(они всегда называли её "проход")вилась и петляла так,что невозможно было ничего разглядеть впереди.Им пришлось вести собаку на поводке и держаться ближе к изгородям на случай, если вдруг выскочит шальная машина.Джессика была старшей,поэтому именно ей всегда приходилось держать поводок.Она много времени провела,дрессируя собаку:"Рядом!Сидеть!Ко мне!" Мать говорила,ей бы хотелось,чтобы Джессика была такой же послушной,как собака.Джессике всегда нужно было отвечать за младших.Мать говорила Джоанн:
-Знаешь,хорошо,когда у тебя есть своё мнение.Нужно уметь постоять за себя, нужно всегда думать самой.
Но Джоанне не хотелось думать самой.
Автобус высадил их на большой дороге и поспешил куда-то дальше.Выгрузиться из автобуса было не так-то просто.Мать подхватила Джозефа подмышку, как куль, а другой рукой пыталась раскрыть его новомодную складную коляску. Джессика и Джоанна вдвоём вытаскивали из автобуса покупки.Пёс выбрался самостоятельно.
-Вечно некому помочь,-проворчала мать,-вы заметили?
Да уж, они заметили.
-Ваш папочка-чёртов любитель сельской жизни!-в сердцах сказала мать,когда автобус отъезжал,обдав их облаком выхлопных газов и жара.
-А почему бы вам не выругаться?-добавила она непроизвольно.-Ну правильно,ругаться-то можно только мне.
У них больше не было машины. Их отец ("сукин сын")уехал на ней.Их отец писал книги,"романы".Он достал как-то одну книгу с полки Джоанне, показал фотографию на задней обложке и сказал: "Это я". Но он не позволил ей читать книгу, хотя она уже хорошо умела читать.
(-Не сейчас, в другой раз.Боюсь, я пишу для взрослых,-засмеялся он.-Там, знаешь ли, всякая ерунда, м-да...)
Их отца звали Говард Мейсон, а мать-Габриэлой. Иногда люди приходили в восторг и улыбались их отцу, и спрашивали:"Вы-Говард Мейсон?"(Или иногда,совсем без улыбок:"а,тот самый Говард Мэйсон", хотя Джоанна не могла понять, почему).Их мать говорила, что отец вырвал их из привычного мира и затащил "бог знает,куда".
-Ну, или в Девон,как обычно называют это место,-говорил в ответ отец. Он сказал, что ему необходим "простор,для того, чтобы писать",а им всем было бы полезно быть "ближе к природе".
-И никакого телевизора!- сказал он, как будто это было именно то, что бы их обрадовало.
Джоанна всё ещё скучала по своей школе, и по друзьям, и по Wonder Woman**, и по дому на улице, вдоль которой можно было дойти до магазина и купить Beano*** и лакричную палочку и выбрать какое-нибудь из трёх сортов яблок вместо того, чтобы тащиться вдоль "прохода", да потом ещё на двух автобусах, а потом проделывать то же самое в обратном порядке.
Первое, что сделал их отец,когда они переехали в Девон, это купил шесть рыжих куриц и улей с пчёлами.Всю осень он перекапывал сад перед домом, чтобы он "был готов к весне". Когда пошли дожди,сад превратился в грязное месиво , и грязные следы были повсюду в доме, они обнаружили их даже на своих простынях.Когда наступила зима, лиса съела всех кур, так что они даже не успели снести ни одного яйца, а пчёлы все замёрзли насмерть, что было неслыханно, по словам их папочки, который сказал, что обо всём этом он напишет в своей книге, над которой он работает.
-Ну, тогда это ещё ничего,-сказала мать.
*Лабиринт в Hampton Court-знаменитый лабиринт из живой изгороди в замке Hampton Court недалеко от Лондона
**Wonder Woman-зд.мультфильм с главной героиней-суперженщиной-амазонкой из известного комикса, созданного Вильямом Марстоном.
***Beano-комикс для детей в Британии, выходящий еженедельно и пользующийся большим успехом
|