Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Полина

Густые живые изгороди, возвышавшиеся над ними, как зубчатые стены старой крепости, казалось, сжимали раскаленный воздух, поднимавшийся от дороги. – Невыносимо, – выдохнула мама. Они тоже чувствовали себя, словно в западне. – Как в Хэмптон-Кортском лабиринте. Помните? – спросила она. – Да, – ответила Джессика. – Нет, – сказала Джоанна. – Вы тогда были маленькими, – пояснила мама Джоанне. – Как Джозеф сейчас. Джессике теперь уже исполнилось восемь, Джоанне – шесть. Небольшая дорога (они называли ее «проход») петляла то в одну сторону, то в другую, и что там впереди за поворотом – было не видно. Они пускали собаку вперед, а сами прижимались к изгороди, на случай, если какая-нибудь машина «выскочит из ниоткуда». Джессике, как самой старшей, поручали вести собаку. Они с ней много тренировалась: «рядом!», «сидеть!», «вперед!». Мама даже расстраивалась, что Джессика не такая послушная, как собака. Джессика обычно всеми руководила. А Джоанне мама повторяла: «Надо иметь свою голову на плечах. Умей за себя постоять, думай за себя». Но Джоанна не хотела думать за себя. Автобус довез их до большой дороги и поехал дальше. Это было целое «предприятие» – вылезти из автобуса. Мама одной рукой держала под мышкой Джозефа, как посылку, а другой пыталась разложить его новомодную коляску. Джессика с Джоанной вдвоем вытаскивали сумки с покупками. Собака была сама по себе. – И ведь никто никогда не поможет, – сетовала мама. – Вы заметили? Они заметили. – Все вашего папы чертова загородная идиллия, – буркнула мама, когда автобус укатил прочь, выпустив жаркие клубы сизых выхлопных газов. – И не повторять за мной плохие слова, – быстро добавила она. – Только я могу ругаться. Машины у них больше не было. Папа («мерзавец») уехал на ней. Их папа – писатель, «пишет романы». Он взял как-то одну книгу с полки и, указав на свою фотографию на задней обложке, сказал Джоанне: «Это я», – но читать ей не разрешил, хотя она уже давно хорошо читала. («Не сейчас, придет время. Знаешь, я пишу для взрослых, - улыбнулся он. – Ну, там все так…») Папу звали Говард Мейсон, а маму – Габриэль. Иногда люди радовались и улыбались, встречая папу: «Вы Говард Мейсон?» (А иногда не улыбались: «Это Говард Мейсон», – говорили они по-другому, но как – Джоанна точно сказать не могла.) Мама жаловалась, что папа сорвал их с места и забросил «неизвестно куда». «Или Девон, где поскромнее», – говорил он. Ему нужно было «пространство, чтобы писать». К тому же, рассуждал он, всем полезно «жить на природе». «И никакого тебе телевизора!» – добавлял он в конце, как будто именно это должно было обрадовать их больше всего. Но Джоанна скучала по школе и по своим друзьям, по мультфильмам с Чудо-женщиной и по их дому. На их улице были магазины, где она покупала комиксы «Бино», лакричные палочки и выбирала яблоки из трех разных сортов. А здесь – сначала иди по проходу, потом по дороге, потом поезжай на двух автобусах, а потом все то же самое, но в обратном направлении. Как только они переехали в Девон, папа первым делом купил шесть рыжих курочек и улей с пчелами. Всю осень он провел на участке перед домом, вскапывая землю и «готовясь к весне». Но когда начались дожди, весь участок превратился в грязь, которая проникла в дом и была, казалось, всюду, даже на простынях в кроватях. Зимой лиса съела всех кур – не дав им ни разу снестись, а пчелы померзли, что было неслыханно, по словам папы. Он обещал обязательно написать об этом в книге («в романе»), над которой тогда работал. «Ну, ради этого стоило затеиваться», - сказала мама.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©