Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Elephant

Жар от асфальта будто попадал в ловушку в кустах, верхушки которых напоминали зубцы башни. - Душно, - выдохнула мать. Они тоже оказались в ловушке. – Как в давке в Хэмптон Корте, помните? - Да, - ответила Джессика. - Нет, - поспешила Джоанна. - Ты была еще малышкой, - объяснила мама. – Вот как Джозеф сейчас. Джессике было уже 8, а Джоанне – 6. Небольшая дорога (они ее называли «тропкой») петляла из стороны в сторону так, что ничего не было видно уже на расстоянии вытянутой руки. Перед собой нужно было вести собаку и держаться ближе к изгороди на случай, если «откуда ни возьмись» вывернет машина. Джессика была старшей , поэтому ей приходилось вести собаку на поводке. Она долго учила ее выполнять команды: «К ноге!», «Сидеть!» и «Ко мне!». А мама хотела, чтобы и Джессика была такой послушной, как эта собака. Девочка привыкла руководить. Мама же объясняла Джоанне: «Хорошо иметь свое собственное мнение, но еще нужно уметь принимать решения и учиться постоять за себя», а Джоанна этого не хотела. Они вышли из автобуса на трассе. Но для них это была такая морока. Мама держала Джозефа подмышкой как сверток, другой рукой пыталась раскрыть новомодную коляску-трость. Джессика и Джоанна вытащили из автобуса покупки. Собака сидела сама по себе. - И никто никогда не поможет, - ворчала мама. – Нет, вы хоть раз видели? – Но они такого не видели. - Это все чертова деревенская идиллия вашего папаши, - продолжала мама, пока автобус исчезал в тумане из выхлопных газов и испарений. – И не ругайтесь, - автоматически добавила она. – Только мне можно ругаться. У них больше не было машины. Ее забрал отец («этот урод»). Он писал книги, так называемые «романы». Как-то раз он взял один из них с полки , пальцем показал Джоанне фотографию на обороте и произнес: «Это я». И хотя дочь вполне сносно читала, ей запрещалось читать книги отца. ( « Только не сейчас, может как-нибудь…Вообще-то я пишу для взрослых», - смеясь, оправдывался он. «Там много такого, ну…»). Отца звали Ховард Мэйсон, а мать Габриэль. Иногда люди восхищались папой Джоанны и , улыбаясь, спрашивали: «Вы Ховард Мэйсон?». (А иногда, уже без улыбки, говорили: «…вот Ховард Мэйсон», это звучало как-то по-другому, и Джоанна не могла понять , как именно). Мама сказала, что папа вырвал их с корнем и высадил «на полпути в никуда». «Это место называется Девон», - говорил отец. Ему нужно было « пространство для творчества» , а для всех остальных неплохо бы пожить «ближе к природе». «Никакого телевизора!», - заявлял он, будто без него они не могли обойтись. Джоаннна все еще скучала по школе и друзьям, по Вондер Вумен и даже просто по дому на какой-то улице, мимо которого можно было пройти по дороге в обычный магазин, где продаются Бино-комиксы, лакричные леденцы и даже три сорта яблок на выбор. Вместо этого она ходила по какой-то тропке, ездила с пересадками на двух автобусах, а потом все это повторялось в обратном порядке. Как только они приехали в Девон, отец сразу же купил шесть рыжих куриц и целый улей с пчелами. Всю осень он копал участок перед домом , так он «готовил огород к весне». Но когда шел дождь, огород превращался в месиво, а по дому везде и всюду была грязь, даже на простынях. Пришла зима: куриц перегрызла лиса, они даже не успели высидеть яйца; а пчелы вымерзли, что, по словам отца, было неслыханно. И он собирался все описать в своей новой книге ( «романе»). « Ну вот и хорошо», - сказала мама.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©