Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Qween Sun

Жара поднималась от асфальта, казалось, что это была ловушка межу толстыми преградами, которые возвышались над их головами, словно зубчатые стены. - Душно, - сказала мама. Они чувствовали себя также. - Как лабиринт в суде Хэмптона, - сказала мама, - помните? - Да, - сказала Джессика. - Нет, - сказала Джоанна. - Ты была тогда совсем малышка,- сказала мама Джоанне, - такая же, как сейчас Джосеф. Джессики было восемь, Джоанне – шесть. Небольшая дорога (они всегда называли ее «переулок») извивалась то так, то этак, что невозможно было всё видеть впереди. Они должны были держать собаку на поводке и приостановить ее в случае, если машина «выскочит вдруг откуда-нибудь». Джессика была старшая, поэтому она была единственная, кто владел собачьим поводком. Она проводила много времени, тренируя собаку. - Рядом! Сидеть! Ко мне! Мама говорила, что она хотела бы, чтобы Джессика была такая же послушная, как собака. Джессика была единственная, кем руководили. Мама говорила Джоанне: - Ты знаешь, что хорошо иметь собственное мнение. Тебе следует руководить собой, думать за себя. Но Джоанна не хотела думать за себя. Автобус высадил их на большой дороге и затем умчался куда-то. Это была целая «морока» выйти из автобуса. Мама держала Джозефа одной рукой под мышкой, как пакет, а другой рукой изо всех сил пыталась вытащить его новенькую коляску. Джессика и Джоанна помогли ей вытащить покупку из автобуса. Собака посмотрела на себя. - Не всегда помогает,- сказала мама, - вы заметили это? - они кивнули. - Ваша отцовская страна - гребенная идиллия, – сказала мама, когда проехавший автобус обдал их сизым выхлопом и жаром. - Вы не ругайтесь, - добавила она автоматически, - только мне можно ругаться. У них не было больше машины. Их отец («ублюдок») полностью погрузился в написание книг, «романов». Он однажды взял одну с полки и показал Джоанне, указывая на свою фотографию на обороте книги. - Это я! Но ей не позволяли читать их, хотя она была уже хорошим читателем. - Нет еще не время. Я пишу для взрослых. Я боюсь, - смеялся он, - есть нечто в этом, ладно… Отца звали Ховард Мейсон, маму – Габриэлла. Некоторые люди были взволнованы и улыбались их отцу и говорили: - Вы Ховард Мейсон? Другие без улыбки говорили: - Вон Ховард Мейсон. - В этом была разница, хотя Джоанна не была уверена какая именно. Мама говорила, что отец «выкорчевал» их и посадил «на середину никуда». - Или Девон, под этим подразумевается – говорил отец. Он говорил, что ему нужно «место для того, чтобы писать», и это хорошо для всех них быть «в соприкосновении с природой». - Никакого телевидения, - он сказал так, как будто это было то, от чего они могли бы получать удовольствие. Джоанна по-тихому пропускала школу и друзей, и комикс «Чудо-Женщина», и дом на улице, от которого можно пройти в магазин, где купить Бинго и лакричных конфет, и выбрать один из трех различных видов яблок, для того, чтобы пройти по переулку и дороге, сделать пересадку на двух автобусах, а затем сделать то же самое снова в обратном направлении. Первое, что их отец сделал, когда они переехали в Девоне, была покупка шести красных кур и улей полных пчел. Он провел всю осень, копаясь в саду около дома, так как это должно быть «готово к весне». Когда шел дождь сад превратился в грязь, и грязь перенеслась вся в дом, они даже нашли ее на простынях. Когда пришла зима лиса съела кур, не снесших ни одного яйца, и пчел все замерзли, что которое неслыханно, по мнению их отца, который сказал, что собирается написать обо всех этих вещах в книге («романе»). - Тогда всё в порядке, - сказала мама.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©