Smorodina
MEET THE AUSTINS by Madeleine L`Engle
Вся эта история началась в один прекрасный и ничем непримечательный
шумный вечер. Была суббота, и мы ждали, когда папа приедет домой,
чтобы начать ужинать. Обычно по субботам он возвращался рано, но в тот
день задержался, так как дети не ждут рабочих часов, чтобы появиться
на свет. Мама готовила ростбиф в духовке, и по кухне витали
умопомрачительные запахи. Дядя Дуглас и Джон торчали в старом амбаре,
сооружая космический скафандр для Джона, а все остальные находились на
кухне… Мама включила патефон – Второй фортепианный концерт Брамса –
так громко, чтобы заглушить наши вопли. Сьюзи удаляла аппендицит одной
из своих кукол. Одновременно она чистила морковь, так что нож для
чистки овощей играл еще и роль скальпеля. Роб должен был помогать ей,
как с удалением аппендицита, так и с морковкой, но ему стало скучно,
поэтому он возился на полу с поломанным деревянным поездом, изображая
его грохот, а Колетт, наш маленький серый французский пудель, тявкал
на Роба, присоединяясь к веселью. В свою очередь мистер Рочестер, наш
датский дог, лаял на одну из кошек, которая укрывалась от него за
холодильником. Одна я вела себя ангельски тихо, правда, лишь оттого,
что занималась уроками – решала целую кучу математических задач. Я
сидела около горящего камина, и у меня уже поджарился один бок, но мне
было слишком уютно, чтобы двигаться.
… И тут позвонил телефон…
Она стояла у телефона и ничего не говорила, тогда Сьюзи спросила:
«Мама, что там? Что такое?», мистер Рочестер начал рычать, а Роб
произнес тем ужасающе серьезным голосом, который у него появлялся,
когда он думал, что происходит нечто важное: «Мистер Рочестер, я
полагаю, тебе лучше помолчать». Мама сказала: «Вики, иди позови Дуга».
На улице до сих пор не стемнело, потому что мы еще не перевели часы на
зимнее время, но было холодно, и дул ветер – предвестник первых
морозов, – и я побежала через лужайку к амбару, дрожа сама не знаю
отчего: от холода, или потому, что случилось нечто ужасное.
Когда я вбежала внутрь, Джон был в космическом скафандре. Он с дядей
Дугласом корпел над костюмом аж с прошлого Рождества, когда у дяди
появлялось для этого настроение. В снаряжение чего только не входило:
и радио, и баллон для кислорода, и еще какие-то штуки, а на шлеме были
установлены всякие кнопки для управления радио, температурой, питьевой
водой, и даже аспирин был – из всех таблеток папа позволил взять
только эти. Джон потратил на скафандр все свои запасы до последнего
пенни, каждый из которых он честно заработал - подстригал лужайку,
рубил деревья, и даже сидел с детьми, если ничего другого ему не
подворачивалось. Но я уверена, что дядя Дуглас добавил ему, хотя и не
должен был этого делать, на такие, например, вещи, как резиновые
прокладки, на счет которых Джон сказал, что они ему совершенно
необходимы. Космический скафандр выглядел как настоящий и завоевал
первый приз на Ярмарке научных проектов учащихся нашего штата.
|