Аркадий
Конец света начался и закончился. Оказалось, что чем дольше он длится, тем незначительнее становится.
Почту по-прежнему надо было доставлять.
Гарри подписала вчерашние бумаги, сверилась с календарём, задержалась взглядом на своей подписи, и надела колпачок на ручку. Она взвесила металлический цилиндр на ладони и поймала тусклый взгляд Диспэтча.
- Что особенного в этой поездке?
Он пожал плечами, и повернул к себе папку с документами, проверил, правильно ли она заполнила все бумаги. Она не посчитала нужным проследить за этим. Она никогда не ошибалась.
- А она должна быть особенной?
- В ином случае, вы бы не стали платить мне, - ухмыльнулась она, когда он поставил на конторку стальной кейс.
- Через 8 часов, он должен быть в Сакраменто.
- Что это?
- Медпрепараты. Культуры зародышевых стволовых клеток. В блоке с климат- контролем. Они не должны перегреться или переохладиться. Есть некая формула, по которой можно рассчитать, как долго они могут оставаться невредимыми в этой питательной среде, а покупатели щедро платят, за то, чтобы образцы оказались в Калифорнии к 18.00.
- Сейчас почти 10.00. Что значит перегреться или переохладиться? Гарри взвесила кейс. Он выглядел тяжелее, чем был на самом деле. Он свободно поместится в грузовой корзине ее мотоцикла.
- Это значит теплее, чем сейчас, - ответил Диспэтч, вскинув брови. - Ты справишься?
- Восемь часов. Из Феникса в Сакраменто? Гарри откинулась назад, чтобы взглянуть на солнце. Мне придется ехать через Вегас. Для такой скорости калифорнийские дороги, после начала гонок не сильно хороши.
- Я бы не стал отправлять никого другого. Быстрее всего будет через Рено.
- С этой стороны плотины до самого Тонопа нет заправок. Там мне не поможет даже моя курьерская карточка.
- В Боулдере есть КПП, заправишься там.
- У военных?
- Я же сказал, они прилично платят. Он передернул плечами, которые уже блестели от пота. Будет жарковато. В Фениксе будет градусов 50, подумала она. По крайней мере она едет на север.
- Я справлюсь, сказала она, и потянулась за сопроводительными бумагами. Нужно что-нибудь захватит в Рено?
- Ты знаешь, что говорят про Рено?
- Ага. Там такое пекло, что можно увидеть всполохи адского пламени. Сказала она, называя крупнейший пригород Рено. 1
- Точно. Рено тебя не интересует, проезжай мимо. Что бы там ни было, не задерживайся в Вегасе. Эстакада разрушена, но тебе это не помешает, хотя там и остались одни руины. Держись 95ой до Фаллона, и все будет отлично.
- Посмотрим, - сказала она, перебросив кейс через плечо, сделав вид, что не заметила выражения его лица. - Я свяжусь по рации, когда я доберусь до Сакраменто
- Телеграфируй. Иначе помехи заглушат твой сигнал.
- Посмотрим, - повторила она, направляясь к раскрытой двери. Ее довоенный Кавасаки Конкор стоял у обочины, словно огромный неутомимый кот. Не самый лучший байк в округе, но на нем тебе надо добраться туда. Конечно, если эта чертова железяка не рассыплется прямо здесь на стоянке.
- Гарри….
- Что? - спросила она не оборачиваясь
- Если по дороге ты встретишь Будду, убей его.
Она обернулась, закрепила один конец жгута на кейсе, а второй на лямке своего комбинезона.
- А что если я встречу дьявола?
1.Игра слов. Sparks – вспышки, искры. Так же название города в пригороде Рено.
|